Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Members of a crew who have been discharged

Traduction de «members who have extra-large » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Members of the Legislative Assembly Superannuation Act [ An Act respecting the Superannuation of Persons who have served as Members of the Legislative Assembly of Saskatchewan ]

The Members of the Legislative Assembly Superannuation Act [ An Act respecting the Superannuation of Persons who have served as Members of the Legislative Assembly of Saskatchewan ]


members of a crew who have been discharged

membres du personnel qui ont été licenciés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There is a certain logic in this proposal: It would be unfair to members living in provinces with a high income tax rate, members from remote ridings and members who have extra-large constituencies; therefore, we cannot support it.

Il y a une certaine logique dans cette proposition: elle serait injuste pour les députés qui vivent dans les provinces où le taux d'imposition est élevé, pour les députés de circonscriptions éloignées et pour ceux qui représentent de grosses circonscriptions; par conséquent, nous ne pouvons pas l'appuyer.


Thus, there would be no advantage for Members who had introduced large numbers of bills or motions (Journals, December 6, 1989, pp. 927-34).

Ainsi, les députés n’auraient aucun avantage à soumettre un grand nombre de projets de loi ou de motions (Journaux, 6 décembre 1989, p. 927-934).


We have a fairly diverse group of members who represent fairly large businesses, small businesses and service organizations.

Nos membres représentent des groupes très divers, des entreprises relativement importantes, des petites entreprises et des organismes de services.


Allow me to use my last two minutes to express some richly deserved thanks: thank you first of all to all the fellow Members who have spoken today. My especial thanks to those who have said that they will be supporting the text, but to those who will not be voting in favour, I do not believe that putting me in the same bracket as Mr Cameron is really an insult either.

Vous me permettrez d’utiliser mes deux dernières minutes pour des remerciements qui sont justifiés: remerciements d’abord à tous les collègues qui se sont exprimés aujourd’hui – je dirai plus spécialement à ceux qui ont dit qu’ils soutenaient le texte, mais pour ceux qui ne le soutiennent pas, me mettre dans la même catégorie que M. Cameron, est-ce vraiment une insulte, je ne le crois pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Having said this, it seems to me that a measure of coordination could be introduced once this initial phase has been completed and this would provide the basis for the next stage of the process. Finally, if you would permit me, Madam President, I would like to allude to the fact that – while not wishing to offend those male Members who are also present and indeed I would thank them for their contributions – it has mainly been the female Members of this House who have spoken this morning and I see in this situation not a problem but ra ...[+++]

Ceci dit, il me semble qu'une éventuelle coordination pourrait intervenir après cette première phase et ce serait une façon de préparer une étape suivante, et puis, enfin, si vous le permettez, Madame la Présidente, je voudrais, en forme de clin d'œil, faire remarquer que – sans offense pour les hommes qui sont aussi présents et que je remercie pour leur participation – ce sont surtout des femmes qui se sont exprimées ce matin et vous me permettrez d'y voir non pas un problème mais une chance et peut-être un signal d'espoir.


− (FR) Mr President, I would like to thank all my fellow Members who have spoken, and say how much the warm words spoken, by Mrs Isler Béguin for example, reflect the enthusiasm of those who have taken part in electoral missions. Even though this report may appear to be very much based on consensus, and as has been said in some reports I have read, is of little media interest, involved little internal conflict, little external conflict, and little of anything, it certainly represents a great deal for countries that have young democracies and must hold ele ...[+++]

− (FR) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous mes collègues qui ont pris la parole et dire à quel point les mots chaleureux de Mme Isler Béguin, par exemple, traduisent bien l'enthousiasme de ceux qui ont participé à des missions électorales, même si ce rapport peut apparaître aujourd'hui comme très consensuel et, finalement, comme on l'a dit dans certains rapports que j'ai lus, non médiatique, faible en intérêt médiatique, faible en conflit interne, faible en conflit externe, faible en tout, mais représentant certainement beaucoup de choses pour les pays qui sont de jeunes démocraties qui doivent voter.


Mr President, I will be very brief because any sentiments I express will largely echo the remarks that have been made with some passion and knowledge of the country by Members who have already spoken.

- (EN) Monsieur le Président, je serai très bref parce que les sentiments que j’exprimerai, quels qu’ils soient, se feront l’écho des remarques empreintes de passion et d’une parfaite connaissance du pays faites par des députés qui ont déjà pris la parole.


– (FR) The honourable Member welcomes, as I do, the wisdom of the Convention members, who have actually included sport in the draft treaty, taking into consideration what the Union and Parliament have been saying on this subject for years. We have been talking about the social dimension and educational dimensions of sport for years.

- L’honorable parlementaire se réjouit tout comme moi de la sagesse des conventionnels, qui ont véritablement fait entrer le sport dans le projet de traité en tenant compte de ce que l’Union et le Parlement disent à ce sujet depuis des années. Depuis des années, nous parlons de la dimension sociale, de la dimension éducative du sport.


As a member who represents a large rural riding of Lambton-Middlesex in southwestern Ontario, I am very interested in food quality.

En tant que députée d'une vaste circonscription rurale du sud-ouest de l'Ontario, Lambton-Middlesex, je m'intéresse de près à la qualité des aliments.


As a member who represents a large rural riding I am very concerned about farm safety.

En tant que représentante d'une vaste circonscription rurale, je suis très préoccupée par la sécurité agricole.




D'autres ont cherché : members who have extra-large     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'members who have extra-large' ->

Date index: 2024-03-17
w