Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «members talked about the fact that certain parties were already leaning toward » (Anglais → Français) :

One of the members talked about the fact that certain parties were already leaning toward one certain system.

L'un des députés a dit que certains partis penchaient déjà pour un système en particulier.


16. Welcomes the provisional application of the DCFTA as of 1 January 2016; expresses satisfaction about the preparatory work that has already been conducted; encourages EU and Ukraine trade departments to make sure that new market access opportunities are actually created to the benefit of Ukraine’s economy, while at the same time supporting and developing internal demand; finds regrettable the failure to reach an agreement with the Russian Federation after numerous talks ...[+++]

16. se félicite de la mise en œuvre provisoire de l'accord de libre-échange approfondi et complet à compter du 1 janvier 2016; exprime sa satisfaction quant aux actions préparatoires déjà mises en place; exhorte les services commerciaux de l'Union et de l'Ukraine à veiller à ce que l'économie ukrainienne bénéficie bel et bien de nouvelles possibilités d'accès au marché pour parallèlement relancer et développer la demande intérieure; regrette qu'il n'ait pas été possible de trouver un accord avec la Fédération de Russie à l'issue des nombreuses discussions visant à rapprocher les points de vue et à dissiper les inquiétudes russes, et déplore la décision des autorités russes de suspendre unilatéralement, à compter du 1 janvier 2016, l'acco ...[+++]


I have already explained that the plebiscite that we are talking about is enshrined in legislation, whereas a plebiscite to make the Conservative Party of Canada the only party in Canada is not enshrined in legislation, although I am certain the member would like it to be.

J'ai déjà expliqué que le plébiscite dont nous parlons est prévu dans la loi, alors qu'un plébiscite visant à faire du Parti conservateur du Canada l'unique parti au Canada ne l'est pas, même si je suis convaincu que le député aimerait bien qu'il en soit ainsi.


Mr. Speaker, one thing I find it hard not to be upset about is this fallacy that the member's party perpetrated on the Canadian public that it was willing, and in fact eager, to try to make this Parliament work, that it would try to work in a co-operative manner, put forward ideas and consult with the government. I remarked yesterday that on the day ...[+++]

Monsieur le Président, je trouve difficile de ne pas me mettre en colère lorsque j'entends les arguments fallacieux que présente le parti du député à la population canadienne pour la convaincre qu'il était prêt à faire sa part pour que le Parlement fonctionne, qu'il était prêt à travailler avec le gouvernement dans un esprit de coopération, d'ouverture et de consultation.


However, earlier I heard a member on this side of the House talk about the fact that certain activities were taking place within 5 or 25 kilometres of the gully off Nova Scotia.

Toutefois, un député de ce côté-ci de la Chambre a dit plus tôt que certaines activités se déroulaient dans un rayon de 5 ou de 25 kilomètres du Gully au large de la Nouvelle-Écosse.


Mr. Speaker, if the member opposite wants to talk about the programs that were working for the Liberal Party, I do not know if he is talking about the sponsorship program or what he is referring to, the facts speak for themselves.

Est-ce le seul moyen qu'a trouvé le gouvernement pour lutter contre le réchauffement de la planète, éliminer et geler des programmes, sans avancer de nouvelles idées, même pas une seule? Monsieur le Président, si le député d'en face veut parler des programmes du Parti libéral qui fonctionnent, j'ignore s'il fait allusion au programme des commandites, notamment, mais les faits sont éloquents.


At that time, it was said that the EU certainly was concerned about the fact that the 2000 elections were characterised by violence, infringements of human rights and exclusion of some major political parties, and talks were held pursuant to Article 96 of the Cotonou Agreement.

À l'époque, on a dit que nous étions réellement inquiets dans la mesure où les élections de 2000 s'étaient déroulées dans un climat de violence, avec des violations des droits de l'homme et l'exclusion de certains grands partis politiques, et que des discussions étaient en cours dans le cadre de l'article 96 de l'accord de Cotonou.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'members talked about the fact that certain parties were already leaning toward' ->

Date index: 2024-01-29
w