Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Members having negotiating rights

Vertaling van "members have negotiated very skilfully " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Members having negotiating rights

membres ayant des droits de négociateur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Madam President, our fellow Members have negotiated very skilfully and have agreed on a very good resolution with the groups.

– (DE) Madame la Présidente, nos collègues ont mené leurs négociations de façon magistrale et sont parvenus à un accord sur une excellente résolution avec les groupes.


I think what you have to consider is that the first nations also have a capacity to negotiate, and they are very skilful.

Je pense qu'il faut tenir compte du fait que les Premières nations ont aussi une capacité de négocier, et qu'elles sont très habiles.


Through some very skilful investigative journalism by some members of our press gallery, it was discovered that while they were suggesting they were in favour of this and actually voted for it in the House, a member of the transport minister's office, Paul Fitzgerald of Lawrence Cannon's office, was actually writing to lobbyists from the airline industry.

Nous avons toutefois appris que ce n'était qu'une mascarade. Grâce aux talents d'enquête journalistique de certains membres de la Tribune de la presse, nous avons appris que, pendant que les conservateurs donnaient l'impression d'appuyer la motion — et bien qu'ils aient voté en faveur de celle-ci —, Paul Fitzgerald du bureau de Lawrence Cannon — le ministre des Transports de l'époque — écrivait aux lobbyistes de l'industrie du transport aérien.


It is also difficult to point to best practices in this respect as Member States have very different EFF amounts to spend and these amounts have been allocated to Axes in a diverse way which impacts on the rate of absorption. For example, Axis 1, ‘Measures for the adaptation of the Community Fishing Fleet’, is very easy to absorb.

Il est également difficile de citer des exemples de bonnes pratiques, puisque les États membres se sont vu attribuer un montant différent à dépenser et que ces montants ont été répartis différemment entre les axes, ce qui influence le taux d’absorption. Par exemple, l’axe 1 «Mesures en faveur de l’adaptation de la flotte de pêche communautaire» connaît un taux d’absorption très élevé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Now, however, we believe that the important thing is to concentrate on the execution – as I have said – the execution and implementation of what we have decided on, and not just token gestures, because we also have some very serious concerns in relation to stability, with public debt reaching a truly alarming level throughout Europe. The situation in a number of our Member States is very serious, and for this reason we must put for ...[+++]

Mais maintenant, nous croyons que l’important, c’est de nous concentrer sur l’exécution – je l’ai dit: exécution, implémentation, et non gesticulation – de ce que nous avons décidé, parce que nous avons aussi des préoccupations très sérieuses en matière de soutenabilité, car l’endettement public en Europe atteint un niveau vraiment préoccupant. La situation dans certains de nos États membres est très sérieuse.


I want to applaud the hon. member for Scarborough—Guildwood for having very skilfully led this through the committee process.

Je félicite le député de Scarborough—Guildwood d'avoir habilement piloté ce projet de loi au comité.


We have evidence of that within the very heart of the eurozone, with the comparisons between one country and another – and a number of Members have spoken very eloquently about their own countries. There are in fact other factors that count.

Nous en avons la démonstration au sein même de la zone euro avec les comparaisons de pays à pays - et certains membres ont été très éloquents sur leur propre pays: il y a effectivement d’autres éléments qui comptent.


– (FI) Mr President, I would like to express my warmest thanks to our rapporteur, Professor Trakatellis, for having once again very skilfully steered a report through the channels of the committee, a report that has aroused much interest, and one that is very important and, for that reason, has left itself open to the hundreds and hundreds of amendments that we have all tabled.

- (FI) Monsieur le Président, je remercie chaleureusement notre rapporteur, le professeur Trakatellis, pour avoir très habilement réussi à faire adopter en commission un rapport qui a suscité un grand intérêt, qui est d’une très grande importance et qui était de ce fait très exposé à ces centaines d’amendements que nous y avons tous apportés.


Such politicians have proven very skilful at convincing Canadians they can have their cake and eat it too, which has been ruinous for the country.

Des politiciens comme lui ont fort bien su convaincre les Canadiens qu'ils pouvaient gagner sur les deux tableaux, ce qui a des répercussions catastrophiques pour notre pays.


The authorities responsible for the environment also have to be involved at every stage (f) The accession negotiations were virtually completed in 1993 in this very sensitive area for the future Member States, involving very delicate problems because of the differences between the current legislation of the future Member States and the Community legislation.

Il est également demandé que les autorités chargées de l'environnement soient associées à chacune des étapes. f) Les négociations d'adhésion ont été pratiquement achevées en 1993 dans un domaine très sensible pour les futurs Etats membres, entraînant des problèmes très délicats en raison de différences existant entre les législations actuelles des futurs Etats membres et celle de la Communauté.




Anderen hebben gezocht naar : members having negotiating rights     members have negotiated very skilfully     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'members have negotiated very skilfully' ->

Date index: 2024-09-13
w