Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I am not accusing this member of flip-flopping.

Traduction de «members have flip-flopped » (Anglais → Français) :

Certainly, we had a number of Liberal and NDP members who flip-flopped on the positions they previously had put forth and previously voted on.

De toute évidence, plusieurs députés libéraux et néo-démocrates on fait volte-face par rapport à leur prise de position antérieure et sur laquelle ils s'étaient prononcés.


While the NDP members have flip-flopped and turned their backs on farmers, the Conservatives' balanced biofuel policies are a triple win for Canada: good for our environment, good for farm families, and good for our economy.

Si les néo-démocrates ont fait volte-face et abandonné les agriculteurs, les conservateurs ont présenté des politiques équilibrées en matière de biocarburants qui sont triplement profitables pour le Canada puisqu'elles sont bonnes à la fois pour l'environnement, pour les familles agricoles et pour notre économie.


They, along with other members who flip-flopped, ignored the sound advice of their colleagues, such as Bob Rae, Anne McLellan and John Manley.

Comme d'autres députés qui ont fait volte-face, ils n'ont pas tenu compte des conseils judicieux de leurs collègues, dont Bob Rae, Anne McLellan et John Manley.


I want to call on the European Parliament here, however, to do some serious soul-searching about why we so often insist on having codecision, only to give it up again as soon as we can actually use it, and about our flip-flopping attitude concerning data protection.

Je voudrais cependant demander au Parlement européen de s’interroger sérieusement afin de comprendre pourquoi nous insistons si souvent sur le fait d’agir via la procédure de codécision dans le seul but de l’abandonner à nouveau dès que nous pouvons l’utiliser effectivement, et de réfléchir à notre attitude changeante en ce qui concerne la protection des données.


In this respect, the fact that binding stabilisation levels or binding recycling targets have not been prescribed represents a flop, a caving-in to pressure from the Member States.

Dès lors, le fait que des objectifs de stabilisation ou de recyclage contraignants n'aient pas été fixés représente un échec, une abdication face aux pressions des États membres.


If we do not want to let the Lisbon process become a gigantic flop, definite action will have to be taken, and the Commission will have to draw up a clear timetable stating how the aims are to be achieved, setting end dates so that the Member States can be called to account on their responsibilities.

Nous devrons agir concrètement si nous ne voulons pas que le processus de Lisbonne devienne un énorme "flop". La Commission devra pour sa part adopter un calendrier clair précisant comment atteindre les objectifs.


I am not accusing this member of flip-flopping.

Je ne l'accuse pas personnellement.


Hon. Denis Coderre (Secretary of State (Amateur Sport), Lib.): Mr. Speaker, maybe I should call the hon. member the new member for flip-flop, because the Alliance was against funding CBC.

L'hon. Denis Coderre (secrétaire d'État (Sport amateur), Lib.): Monsieur le Président, je devrais sans doute désigner la nouvelle députée sous le nom de députée de la volte-face, puisque l'Alliance était contre le financement de la Société Radio-Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'members have flip-flopped' ->

Date index: 2023-08-26
w