Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "members could always " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
This document contains information classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED whose unauthorised disclosure could be disadvantageous to the interests of the European Union or of one or more of its Member States. All addressees are therefore requested to handle this document with the particular care required by the Council's Security Rules for documents classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED.

Le présent document contient des informations classifiées RESTREINT UE/EU RESTRICTED dont la divulgation non autorisée pourrait être défavorable aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.Il est donc demandé à tous les destinataires de ce document de le traiter avec l'attention particulière requise par les règles de sécurité du Conseil applicables aux documents classifiés RESTREINT UE/EU RESTRICTED.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Robert Marleau: In response to Mr. Bergeron specific question on the agreement to which the chief government whip may refer, I think that if the chief government whip stands in the House and says the whips of different parties have agreed to apply the vote, a member could always submit to the Chairman that there hasn't been such an agreement or that consideration must be given to such and such requirement.

M. Robert Marleau: Pour répondre à M. Bergeron, en particulier sur la question de l'entente déclarée par le whip en chef du gouvernement, je pense que si le whip en chef du gouvernement se lève en Chambre et dit qu'il y a eu entente entre les whips des différents partis pour qu'on procède de telle façon, vous pouvez toujours avoir recours à la présidence et dire qu'il n'y a pas eu entente ou que l'entente est mitigée par telle ou telle condition.


The Bloc members are so blind to the contradictions they live with, day in and day out, that they do not even realize that by following the example of the member for Beauce they are discrediting themselves in the eyes of all Quebeckers, who have always wanted a social safety net, precisely so that the most disadvantaged people, the people who needed it the most, could always count on a government that would be there to help them.

Les députés du Bloc sont tellement aveugles au sujet des contradictions qu'ils vivent au jour le jour qu'ils ne se rendent même pas compte qu'en prenant exemple du député de Beauce, ils se discréditent auprès de l'ensemble des Québécois qui ont toujours voulu un filet de sécurité sociale, justement pour que les plus démunis, les gens qui en avaient le plus besoin, puissent toujours compter sur un État qui serait là pour les aider.


Close commercial links between a number of prominent EU Member States – I need not name any names as you, too, must be aware of who they are – and the Islamic Republic could always pose major obstacles to seriously tackling the nuclear issue.

Les relations commerciales étroites entre plusieurs États membres de l’UE de premier plan – inutile que je dise lesquels, car vous n’ignorez sans doute pas desquels il s’agit – et la République islamique pourraient toujours dresser des obstacles majeurs sur la voie d’un règlement sérieux de la question nucléaire.


Even though these committees have recorded transcripts, and one could argue that verbal motions are sufficient because the chair or other members could always consult with the recorded transcript, I would suggest that written motions are important because they leave absolutely no doubt as to the intent of the motion of the individual member who advanced that motion.

Bien que ces comités aient des transcriptions des délibérations et qu’on puisse avancer que des motions verbales suffisent parce que le président ou les autres membres pourraient toujours consulter les transcriptions, je soumettrais qu’il est important que les motions soient en forme écrite, parce que, dans ce cas, elles ne laissent absolument aucun doute quant à l’intention de la motion du membre qui a présenté cette motion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If someone decides to associate with Ernst Zundel, or with a cause working to have Adolf Hitler's birthday declared a national holiday, or some such other idiocy, the other members could always take that member to task.

Si quelqu'un décide de s'associer à Ernst Zundel ou à une cause ayant pour but d'instituer la fête nationale d'Adolf Hitler ou quelque folie semblable, les autres députés peuvent toujours le rabrouer pour son geste.


I will quite openly admit to you that I do not always understand the extremely complicated scientific analyses that are presented to me. I do not imagine that there are many Members of this Parliament, even if everyone were here this evening, who could claim to understand them.

Je vous avoue en toute franchise que je ne comprends pas toujours les analyses scientifiques extrêmement compliquées que l’on me présente et je ne peux m’imaginer que de nombreux députés de ce Parlement, même si tous étaient présents ce soir, pourraient prétendre les comprendre.


I grew up in freedom and have always lived in it. I think it is extremely important for me as a representative of what we could call an ‘old’ Member State to comment on what has happened to Estonia and the way in which Russia has treated it.

En tant que représentant de ce qu’on pourrait appeler un «ancien» État membre, il me paraît très important de m’exprimer sur ce qui s’est passé en Estonie et sur la manière dont la Russie traite ce pays.


On the other hand, Member States could finally agree to do what the United States has always asked them to do.

Ou bien ils acceptent enfin ce que les Américains n'ont jamais cessé de réclamer d'eux, c'est-à-dire le partage du fardeau qui passe évidemment par une contribution plus importante à un effort commun.


Should the context change, the hon. member could always avail herself of the same process.

Toutefois, si le contexte devait changer, l'honorable députée pourrait toujours se prévaloir du même processus.


In this way, and this is very important – I will come back to it again shortly – a good balance has been struck between the Commission’s responsibility on the one hand and the need to involve the Member States in some way, on the other. It is a balance which, in my opinion, and I think also in the Commission’s view, could not always be found in the past, because all too often the Member States tried to get in on the act when it came to delivering aid.

Il a ainsi été trouvé, et c'est très important - j'y reviendrai tout à l'heure -, un bon équilibre entre, d'une part, la responsabilité de la Commission et, d'autre part, la nécessité d'impliquer d'une manière ou d'une autre les États membres. Je pense que cet équilibre - et c'est aussi, selon moi, l'avis de la Commission - faisait défaut dans le passé.




Anderen hebben gezocht naar : members could always     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'members could always' ->

Date index: 2021-07-04
w