Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FEPIO
KAROLUS
Member who would become parties to
Those of the members who represent the Member States

Traduction de «member who celebrated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
those of the members who represent the Member States

les membres, représentants des États membres


An act to amend the Members of Parliament Retiring Allowances Act (members who cease to be citizens of Canada)

Loi modifiant la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires (perte de la citoyenneté du Canada par le parlementaire)


nine members,who shall be chosen on the grounds of their general competence

neuf membres choisis en raison de leur compétence générale


member who would become parties to

membre qui serait touché par


The Members of the Legislative Assembly Superannuation Act [ An Act respecting the Superannuation of Persons who have served as Members of the Legislative Assembly of Saskatchewan ]

The Members of the Legislative Assembly Superannuation Act [ An Act respecting the Superannuation of Persons who have served as Members of the Legislative Assembly of Saskatchewan ]


Action Plan for the exchange between Member State administrations of national officials who are engaged in the implementation of Community legislation required to achieve the internal market | KAROLUS [Abbr.]

plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | KAROLUS [Abbr.]


Ordinance of 18 December 2002 on the Insurance of Federal Employees who are Members of the Federal Occupational Pension Scheme PUBLICA [ FEPIO ]

Ordonnance du 18 décembre 2002 relative à l'assurance des employés de l'administration fédérale dans la Caisse fédérale de pensions PUBLICA [ OAEP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The book project steering committee and its team of volunteers were able to capture and celebrate the history of our local fire departments in Lunenburg County, paying tribute to the many men and women, both firefighters and auxiliary members, who built and continue to maintain our volunteer fire departments.

L'équipe de bénévoles du comité directeur du projet de livre est parvenue à raconter et à célébrer l'histoire des services d'incendie locaux du comté de Lunenburg, rendant hommage aux nombreux pompiers et membres auxiliaires, des deux sexes, qui ont permis aux services de pompiers volontaires de voir le jour et continuent d'assurer leur survie.


Mr. Nick Discepola (Parliamentary Secretary to Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I am proud to inform the House and the member, who refuses to accept this, that businesses interested in contributing are holding fund-raising activities throughout Canada, and that thousands of volunteers are raising money in their community to celebrate an event that is very important for Canada and for Quebec.

M. Nick Discepola (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je suis fier d'informer la Chambre des communes et le député qui refuse d'accepter cela que des levées de fonds sont menées à travers le Canada, soit par des entreprises qui vont donner de l'argent ainsi que par des milliers de bénévoles dans leur communauté pour célébrer un événement très important pour le Canada et le Québec.


Both of my parents are still active members of the Canadian Forces, and my grandfather, who celebrated his 90th birthday a few months ago, had a long career with the Canadian army.

Tout au long de ma vie, j'ai pu constater l'étendue du dévouement et du courage de ces hommes et de ces femmes qui servaient fièrement leur pays au sein des Forces armées canadiennes. Mes deux parents sont encore des membres actifs des Forces canadiennes, et mon grand-père, qui a fêté son 90 anniversaire il y a quelques mois, a fait sa carrière au sein de l'armée canadienne.


I invite all hon. members to join us for a celebration of the work of the members who have spoken today.

J'invite tous les députés à se joindre à nous pour souligner le travail des députés qui ont pris la parole aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Along with my colleagues, I particularly and principally deplore the house arrest since 30 May 2003 of Aung San Suu Kyi, the Burmese opposition member who celebrated her 62nd birthday on Tuesday and has spent eleven out of the last seventeen years in detention, mainly under house arrest.

Avec mes collègues, je déplore, notamment et principalement, l’assignation à résidence, depuis le 30 mai 2003, d’Aung San Suu Kyi, l’opposante birmane qui a fêté ses 62 ans ce mardi et qui a passé onze des dernières dix-sept années en détention, principalement assignée à résidence.


Along with my colleagues, I particularly and principally deplore the house arrest since 30 May 2003 of Aung San Suu Kyi, the Burmese opposition member who celebrated her 62nd birthday on Tuesday and has spent eleven out of the last seventeen years in detention, mainly under house arrest.

Avec mes collègues, je déplore, notamment et principalement, l’assignation à résidence, depuis le 30 mai 2003, d’Aung San Suu Kyi, l’opposante birmane qui a fêté ses 62 ans ce mardi et qui a passé onze des dernières dix-sept années en détention, principalement assignée à résidence.


– (PT) Madam President, I should like to add my voice to those of all the other members who have spoken and in particular to point out that we are celebrating the European Year of Equal Opportunities for All, and equal opportunities, by definition, can have no borders, and we simply cannot remain indifferent to what is happening to women in Saudi Arabia and also in the rest of the Middle East as a whole.

– (PT) Madame la Présidente, je voudrais joindre ma voix à celle de tous les autres députés qui se sont exprimés et souligner en particulier le fait que nous célébrons l’Année européenne de l’égalité des chances pour tous, et l’égalité des chances, par définition, n’a pas de frontières. Nous ne pouvons donc décemment rester indifférents au sort des femmes en Arabie saoudite, ainsi que dans le reste du Moyen-Orient.


– (PT) Madam President, I should like to add my voice to those of all the other members who have spoken and in particular to point out that we are celebrating the European Year of Equal Opportunities for All, and equal opportunities, by definition, can have no borders, and we simply cannot remain indifferent to what is happening to women in Saudi Arabia and also in the rest of the Middle East as a whole.

– (PT) Madame la Présidente, je voudrais joindre ma voix à celle de tous les autres députés qui se sont exprimés et souligner en particulier le fait que nous célébrons l’Année européenne de l’égalité des chances pour tous, et l’égalité des chances, par définition, n’a pas de frontières. Nous ne pouvons donc décemment rester indifférents au sort des femmes en Arabie saoudite, ainsi que dans le reste du Moyen-Orient.


– Madam President, as an Irish Member I am delighted to have one minute to add my voice to the many voices who celebrate and applaud what happened yesterday in Belfast.

- (EN) Madame la Présidente, en tant que députée irlandaise, je suis ravie de disposer d’une minute pour joindre ma voix à celles, nombreuses, qui célèbrent et applaudissent ce qui s’est passé hier à Belfast.


I am sure the member who follows me and others may well speak about some of the things that are left like reaffirming fair taxes, celebrating immigration as a cornerstone of Canada, restoring respect for diversity and humanity in our immigration policies and strengthening our cities.

Je suis convaincu que le député qui interviendra après moi et d'autres qui suivront pourraient fort bien parler d'autres questions en suspens, et notamment réaffirmer la nécessité d'avoir des impôts équitables, célébrer le fait que l'immigration est une pierre d'assise du Canada, réétablir le respect de la diversité et de l'humanité dans nos politiques en matière d'immigration et renforcer nos villes.




D'autres ont cherché : karolus     member who celebrated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member who celebrated' ->

Date index: 2021-07-27
w