Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mr. Benoît Sauvageau May I ask a very brief question?
You may ask a very brief question.

Traduction de «member may ask a very brief » (Anglais → Français) :

The member may ask a very brief question, for we are running out of time.

Le député peut poser une très brève question puisque le temps presse.


You may ask a very brief question, Ms. Girard-Bujold.

Madame Girard-Bujold, vous pouvez poser une question très brève.


2. In the concession documents, the contracting authority or the contracting entity may ask or may be required by a Member State to ask the tenderer or the applicant to indicate in its tender any share of the concession it may intend to subcontract to third parties and any proposed subcontractors.

2. Dans les documents de concession, le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice peut demander ou être obligé par un État membre de demander au soumissionnaire ou au candidat d’indiquer, dans son offre, la part éventuelle de la concession qu’il a l’intention de sous-traiter à des tiers ainsi que les sous-traitants proposés.


You may ask a very brief question.

Posez une question très brève.


4. The contracting authority/entity may ask or may be required by a Member State to ask tenderers also to specify which part or parts of their offer they intend to subcontract beyond the required percentage, as well as the subcontractors they have already identified.

4. Le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice peuvent demander, ou être obligés par un État membre de demander, aux soumissionnaires de spécifier également la ou les parties de leur offre qu’ils comptent sous-traiter au-delà du pourcentage imposé, ainsi que les sous-traitants qu’ils ont déjà identifiés.


4. Member States may provide that the contracting authority/entity may ask or be required to ask the successful tenderer to subcontract to third parties a share of the contract.

4. Les États membres peuvent disposer que le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice puissent demander ou puissent être invités à demander au soumissionnaire retenu de sous-traiter à des tiers une partie du marché.


2. The contracting authority/entity may ask or may be required by a Member State to ask the tenderer:

2. Le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice peuvent demander au soumissionnaire ou être invités par un État membre à demander au soumissionnaire:


The Chair: You may ask a very brief question, without a preamble.

Le président: Vous pouvez poser une très courte question, sans préambule.


Mr. Benoît Sauvageau: May I ask a very brief question?

M. Benoît Sauvageau: Puis-je poser une toute petite question?


In the contract documents, the contracting entity may ask, or may be required by a Member State to ask, the tenderer to indicate in his tender any share of the contract he intends to subcontract to third parties and any proposed subcontractors.

Dans le cahier des charges, l'entité adjudicatrice peut demander ou peut être obligée par un État membre de demander au soumissionnaire d'indiquer, dans son offre, la part du marché qu'il a l'intention de sous-traiter à des tiers ainsi que les sous-traitants proposés.




D'autres ont cherché : member may ask a very brief     ask a very     very brief     member     ask tenderers also     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member may ask a very brief' ->

Date index: 2022-06-28
w