Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member for kootenay east have spoken " (Engels → Frans) :

But there are limits to the effectiveness of national action. Gaps are left which only the EU can fill. In order to reach its objectives, from the very outset the Treaty assigned a central role to fully-fledged common policies such as competition, trade, transport, agriculture and fisheries, and more recently EMU. There cannot be a true internal market and a customs union without precise rules to establish a level playing field. Without harmonising the great diversity of Member State policies, internal border contr ...[+++]

Sans une harmonisation de la grande diversité des politiques des États membres, les contrôles aux frontières intérieures auraient dû être maintenus, l'UE n'aurait pas pu parler d'une seule voix dans les échanges internationaux et sa viabilité aurait souffert d'une spirale de concurrence négative.


having regard to Council Regulation (EEC) No 1440/80 of 30 May 1980 concerning the conclusion of the Cooperation Agreement between the European Economic Community and Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore and Thailand — member countries of the Association of the South-East Asian Nations

vu le règlement (CEE) no 1440/80 du Conseil du 30 mai 1980 concernant la conclusion de l'accord de coopération entre la Communauté économique européenne et l'Indonésie, la Malaisie, les Philippines, Singapour et la Thaïlande, pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est


− I can only grant speaking time by ‘catch the eye’ to Members who have not previously spoken during the debate, and I do not see anyone who has not spoken asking me for speaking time.

- La procédure «catch the eye» ne me permet d'octroyer du temps de parole qu'aux membres qui ne sont pas intervenus précédemment au cours du débat, et je ne vois personne qui ne se soit pas exprimé parmi ceux qui me le demandent.


Almunia, Commission (ES) Mr President, I would like to begin by thanking Mr Lipietz for his work as rapporteur for this report and all the honourable Members of Parliament who have spoken and who have been involved in debating and discussing it before today’s plenary session for the contributions they have made to it, and I would naturally also like to congratulate the President of the Euro ...[+++]

Almunia, Commission . - (ES) Monsieur le Président, je voudrais d’abord remercier M. Lipietz pour le travail accompli en tant que rapporteur, de même que tous les honorables députés qui sont intervenus et se sont attachés à débattre et discuter de ce rapport pendant la séance plénière d’aujourd’hui et je tiens bien entendu à féliciter le président de la Banque centrale européenne, M. Trichet, pour la qualité remarquable du rapport dont il est question aujourd’hui.


With all due respect to those Members of Parliament who have spoken and whom I have just mentioned, that is a caricature of the aims of this directive.

Malgré tout le respect que je dois aux membres du Parlement qui se sont exprimés et que je viens de mentionner, c'est une caricature des objectifs de cette directive.


– I would like to thank Mr Prodi, the Members of Parliament who have spoken today and all those who have taken part in this debate.

- Je remercie le président de la Commission, les collègues qui sont intervenus et ceux qui ont assisté à ce débat.


having regard to the draft opinion (CdR 154/2001 rev. 2) adopted by Commission 2 on 9 October 2001, (rapporteur: Mr Seamus Murray IRL/EA Member of Meath County Council, Member of Mid East Regional Authority),

vu le projet d'avis (CdR 154/2001 rév. 2) adopté par sa commission 2 le 9 octobre 2001 [rapporteur: M. Seamus Murray, IRL/AE, membre du conseil du comté de Meath et de la collectivité régionale du Centre-Est],


– I would like to thank the Committee on Agriculture and Rural Development, the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and their rapporteurs, Mr Graefe zu Baringdorf and Mrs Roth-Behrendt, for having examined the Commission proposal and delivered their opinion on it and to the Members of Parliament who have spoken this morning and have warmly welcomed these proposals.

- (EN) Permettez-moi de remercier la commission de l'agriculture et du développement rural et la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, ainsi que leurs rapporteurs, M. Graefe zu Baringdorf et Mme Roth-Behrendt, pour leur examen de la proposition de la Commission et leur avis.


Alongside the bilateral relations that EU Member States have with countries of South East Asia, the overall architecture of EU - South East Asia relations can be described as follows:

Parallèlement aux relations bilatérales que les États membres de l'UE entretiennent avec les pays de l'Asie du Sud-Est, la structure générale des relations UE-Asie du Sud-Est peut être décrite comme suit:


Member States are invited to contribute proactively to EU efforts in South East Asia, especially those who have maintained or developed close relations with the region.

Les États membres sont invités à fournir une contribution proactive aux efforts de l'UE en Asie du Sud-Est, en particulier ceux qui ont conservé ou développé des relations étroites avec la région.




Anderen hebben gezocht naar : diversity of member     its objectives from     controls would have     not have spoken     thailand — member     having     eye’ to members     members who have     not previously spoken     honourable members     for his work     parliament who have     who have spoken     those members     have just     members     have taken part     murray irl ea member     mid east     public health     eu member     south east     member states have     member     those who have     member for kootenay east have spoken     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for kootenay east have spoken' ->

Date index: 2025-07-26
w