Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
740 Comm Sqn Det Kamloops
Appointment of members
CFRC Vancouver Det Kamloops
CFS Kamloops
Canadian Forces Station Kamloops
Commission member
Commissioner
Designation of members
Dublin Regulation
EU Member State
European Commissioner
European Union Member State
MS
Member State
Member State of the EU
Member State of the European Union
Member of the Commission
Member of the Commission of the European Communities
Member of the European Commission
Resignation of members
Term of office of members

Traduction de «member for kamloops » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
740 Communication Squadron Detachment, Kamloops [ 740 Comm Sqn Det Kamloops ]

Détachement du 740e Escadron des communications, Kamloops [ Dét 740 E Comm Kamloops ]


Canadian Forces Station Kamloops [ CFS Kamloops ]

Station des Forces canadiennes Kamloops [ SFC Kamloops ]


Canadian Forces Recruiting Centre Vancouver Detachment Kamloops [ CFRC Vancouver Det Kamloops ]

Centre de recrutement des Forces canadiennes, Vancouver, Détachement Kamloops [ CRFC Vancouver Dét Kamloops ]


appointment of members [ designation of members | resignation of members | term of office of members ]

nomination des membres [ démission des membres | désignation des membres | mandat des membres ]


A hereditary renal cancer syndrome defined as development of hereditary clear cell renal cell carcinoma (ccRCC) in two or more family members without evidence of constitutional chromosome 3 translocation, von Hippel-Lindau disease or other neoplasm p

carcinome rénal héréditaire à cellules claires


EU Member State | European Union Member State | Member State | Member State of the EU | Member State of the European Union | MS [Abbr.]

État membre | État membre de l'Union européenne


Syndrome with characteristics of precocious puberty (due to Leydig cell hyperplasia), progressive spastic paraplegia and intellectual deficit. It has been described in two brothers. The fact that other family members displayed brisk reflexes and dysa

syndrome de parésie spastique-puberté précoce


Dublin Regulation | Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national | Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin


Commission member | Commissioner | European Commissioner | member of the Commission | member of the Commission of the European Communities | member of the European Commission

commissaire européen | Eurocommissaire | membre de la Commission


Hit by object falling from unpowered aircraft, member or ground crew injured

heurté par un objet qui tombe d'un avion sans moteur, membre ou équipage au sol blessé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Before I comment on this group of motions, I would like to welcome the member for Kamloops, Thompson and Highland Valley as the new NDP member, the member for Peace River as the Reform member and the member for Témiscamingue as the new Bloc member of the industry committee.

Avant de toucher un mot sur ce groupe de motions, j'aimerais souhaiter la bienvenue au député de Kamloops, Thompson and Highland Valleys, un démocrate, au député de Peace River, un réformiste, et au député de Témiscamingue, le nouveau membre bloquiste du comité de l'industrie.


Before we go to questions and comments, it is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Halifax West—Immigration; the hon. member for Dartmouth—Post-Secondary Education; the hon. member for Verchères—INARI; the hon. member for Kamloops—Child Poverty.

Avant de procéder aux questions et observations, conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable député de Halifax-Ouest—L'immigration; l'honorable députée de Darmouth—Les études postsecondaires; l'honorable député de Verchères-INARI; l'honorable député de Kamloops-Les enfants victimes de la pauvreté.


The Acting Speaker (Mr. Kilger): Just to be helpful to the House, in group No. 1 Motions Nos. 1, 10 and 158 stand in the name of the member for Algoma; Motion No. 167, the hon. member for Yorkton-Melville; Motion No. 266, the hon. member for Kamloops; and Motion No. 267, the hon. member for Parry Sound-Muskoka.

Le président suppléant (M. Kilger): Je voudrais préciser, simplement pour aider les députés, que, parmi les motions du groupe no 1, les motions nos 1, 10 et 158 sont inscrites au nom du député d'Algoma, la motion no 167 au nom du député de Yorkton-Melville, la motion no 266 au nom du député de Kamloops et la motion no 267 au nom du député de Parry Sound-Muskoka.


I will begin with the member for Algoma, followed by the member for Yorkton-Melville, the member for Kamloops and the member for Parry Sound-Muskoka.

Je répète que les premiers députés à parler seront, dans l'ordre, les députés d'Algoma, de Yorkton-Melville, de Kamloops et de Parry Sound-Muskoka.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This bill sponsored by the hon. member for Kamloops and supported by the hon. member for Regina-Lumsden and other members of the House provides us with just such an opportunity (1745) Hon. Ron Irwin (Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Madam Speaker, I rise to support this bill. I commend the hon. member for Kamloops for bringing it to the House.

Le projet de loi que le député de Kamloops a présenté et que le député de Regina-Lumsden et d'autres députés de la Chambre ont appuyé nous donne précisément la possibilité de le faire (1745) L'hon. Ron Irwin (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Madame la Présidente, je prends la parole pour exprimer mon appui à ce projet de loi et pour féliciter le député de Kamloops qui l'a présenté à la Chambre.


w