Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member for etobicoke—lakeshore who said " (Engels → Frans) :

In that spirit, I would like, in this, my first statement as interim leader of the Liberal Party of Canada, to pay particular tribute to my former leader Mr. Michael Ignatieff, the former member for Etobicoke—Lakeshore, who served in this House with great distinction and who served the people of Canada with great ability.

Voilà pourquoi, dans ma première intervention à titre de chef intérimaire du Parti libéral du Canada, je tiens à rendre hommage à l'ancien chef du Parti libéral, M. Michael Ignatieff, l'ancien député d'Etobicoke—Lakeshore, qui a siégé dans cette enceinte avec beaucoup de distinction et qui a servi les Canadiens avec grande compétence.


I remember a wonderful expression used by the member for Etobicoke—Lakeshore, who said that the important thing was to be “smart on crime”.

Je garde en mémoire une expression du député de Etobicoke—Lakeshore que j'ai trouvée merveilleuse et selon laquelle l'important est d'être smart on crime.


This is from the member for Etobicoke—Lakeshore who said that torture is justified when dealing with terrorists.

Ces paroles sortent de la bouche du député d’Etobicoke—Lakeshore qui a dit que la torture était justifiée dans la lutte contre le terrorisme.


Is it the words just spoken or is it the position of the member for Etobicoke—Lakeshore, who has basically said he does not wish to work with the government to try and find savings or to try in any way to work collaboratively with the government to deal with this economic crisis?

Est-ce celle qu'il vient de présenter ou est-ce celle du député d'Etobicoke—Lakeshore, qui a dit, ni plus ni moins, qu'il ne souhaitait pas collaborer avec le gouvernement pour réaliser des économies ou tenter, de quelque façon que ce soit, de collaborer avec le gouvernement pour traverser la crise économique?


minor unmarried children of the persons mentioned in Paragraph 1 of this Article, regardless of their place of birth or their nationality, unless they have an independent right of residence in the requesting Member State or if the said independent right of residence is held by the other parent who has legal custody of the children concerned;

les enfants mineurs célibataires des personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article, quels que soient leur lieu de naissance ou leur nationalité, excepté lorsqu'ils disposent d'un droit de séjour autonome dans l'État membre requérant ou lorsque ce droit de séjour autonome est détenu par leur autre parent dont ils sont sous la garde légale,


I commend my colleague, the member for Desnethé—Missinippi—Churchill River, who has brought forward this motion, as well as my colleague, the member for Etobicoke—Lakeshore, who seconded the motion.

Je félicite mon collègue, le député de Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill, qui a présenté la motion, de même que mon collègue d'Etobicoke—Lakeshore, qui l'a appuyée.


2. A person who has sustained an accident at work or has contracted an occupational disease and who resides or stays in a Member State other than the competent Member State shall be entitled to the special benefits in kind of the scheme covering accidents at work and occupational diseases provided, on behalf of the competent institution, by the institution of the place of residence or stay in accordance with the legislation which it applies, as though he/she were insured under the said ...[+++]

2. La personne qui a été victime d'un accident du travail ou qui a contracté une maladie professionnelle, et qui réside ou séjourne dans un État membre autre que l'État membre compétent, bénéficie des prestations en nature particulières du régime des accidents du travail et des maladies professionnelles servies, pour le compte de l'institution compétente, par l'institution du lieu de résidence ou de séjour conformément à la législation qu'elle applique, comme si elle était assurée en vertu de cette législation.


An insured person or members of his/her family who reside in a Member State other than the competent Member State shall receive in the Member State of residence benefits in kind provided, on behalf of the competent institution, by the institution of the place of residence, in accordance with the provisions of the legislation it applies, as though they were insured under the said legislation.

La personne assurée ou les membres de sa famille qui résident dans un État membre autre que l'État membre compétent bénéficient dans l'État membre de résidence des prestations en nature servies, pour le compte de l'institution compétente, par l'institution du lieu de résidence, selon les dispositions de la législation qu'elle applique, comme s'ils étaient assurés en vertu de cette législation.


The following shall be considered to be legal persons of a Member State, a recipient State or a State benefiting from the Phare programme: legal persons who are established in accordance with the legislation of a Member State, a recipient State or a State benefiting from the Phare programme and who have their central administration or principal establishment in the territories in which the Treaty establishing the European Community ...[+++]

Sont considérées comme des personnes morales d'un État membre, d'un État bénéficiaire ou d'un État bénéficiant du programme Phare les personnes morales constituées en conformité avec la législation d'un État membre, d'un État bénéficiaire ou d'un État bénéficiant du programme Phare et ayant leur administration centrale ou leur principal établissement dans les territoires où le traité instituant la Communauté européenne est d'application ou dans les États bénéficiaires ou dans les États bénéficiant du programme Phare ou y ayant leur siège statutaire lorsque leur activité présente un lien effectif et continu avec l'économie desdits territo ...[+++]


2. A person normally employed in the territory of two or more Member States shall be subject to the legislation determined as follows: (a) a person who is a member of the travelling or flying personnel of an undertaking which, for hire or reward or on its own account, operates international transport services for passengers or goods by rail, road, air or inland waterway and has its registered office or place of business in the territory of a Member State, shall be subject to the legislation of the latter State, with the following restrictions: (i) where the ...[+++]

2. La personne qui exerce normalement une activité salariée sur le territoire de deux ou plusieurs États membres est soumise à la législation déterminée comme suit: a) la personne qui fait partie du personnel roulant ou naviguant d'une entreprise effectuant, pour le compte d'autrui ou pour son propre compte, des transports internationaux de passagers ou de marchandises par voies ferroviaire, routière, aérienne ou batelière et ayant ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for etobicoke—lakeshore who said' ->

Date index: 2021-12-27
w