Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «member for churchill for her cogent comments » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I would like to thank the member for Churchill for her cogent comments on an extremely serious piece of legislation for the protection of consumers.

Monsieur le Président, je voudrais remercier la députée de Churchill pour ses commentaires pertinents sur une mesure législative extrêmement importante en matière de protection des consommateurs.


Mr. Speaker, I would like to thank the member for Churchill for her comments.

Monsieur le Président, j'aimerais remercier la députée de Churchill pour ses commentaires.


While some Member States allow the applicant the possibility to provide his/her comments on the interview document (e.g. CY, FI, HU, DE, BG, NL, PT, MT, PL, RO and SK), this is not a standard practice in all Member States.

Alors que certains États membres offrent au demandeur la possibilité de formuler ses commentaires sur le document de l'entretien (CY, FI, HU, DE, BG, NL, PT, MT, PL, RO et SK), ce n'est pas une pratique courante dans tous les États membres.


While some Member States allow the applicant the possibility to provide his/her comments on the interview document (e.g. CY, FI, HU, DE, BG, NL, PT, MT, PL, RO and SK), this is not a standard practice in all Member States.

Alors que certains États membres offrent au demandeur la possibilité de formuler ses commentaires sur le document de l'entretien (CY, FI, HU, DE, BG, NL, PT, MT, PL, RO et SK), ce n'est pas une pratique courante dans tous les États membres.


This implies inter alia the obligation for Italy and Greece to indicate to the other Member States when the applicant to be relocated is an unaccompanied minor and, together with the Member State who manifested an interest in relocating that minor, to ensure that before relocation takes place, a best interests of the child assessment is carried out, in line with General Comment No 14 (2013) of the ...[+++]

L’Italie et la Grèce sont de ce fait tenues, entre autres, d'indiquer aux autres États membres si le demandeur à relocaliser est un mineur non accompagné et de leur communiquer le nom de l’État membre s'étant manifesté pour prendre en charge ce mineur, de manière à s’assurer, avant la relocalisation, qu’une évaluation de l’intér ...[+++]


Mr. Speaker, I thank the hon. member for her cogent comments.

Monsieur le Président, je remercie la députée de la pertinence de ces commentaires.


Hon. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank the member for Churchill for her comments and for the support of the NDP on the budget.

L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à remercier la députée de Churchill pour les commentaires qu'elle a faits et pour l'appui du NPD en ce qui concerne le budget.


– (PL) Madam President, further to the comments of my fellow Member from Poland, I should like to pose the following question to Commissioner Kuneva, taking advantage of her presence in the House. Against the background of the last few years, can we really say that genuine respect for human rights is on the increase in the People's Republic of China?

– (PL) Madame la Présidente, pour faire suite aux commentaires de mes collègues de Pologne, j'aimerais profiter de la présence parmi nous de la commissaire Kuneva pour lui poser la question suivante: au vu de l'évolution de la situation ces dernières années, peut-on réellement dire qu'il y a un respect accru des droits de l’homme en République populaire de Chine?


– (EL) Mr President, allow me to start by offering my warmest congratulations to our fellow member Anna Karamanou on the quality of her work and to highlight her comment that the action plan should focus on providing protection to persecuted citizens, who are subject to constant human rights abuses, and not on how to limit and stop migration towards the Member States of the Union.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord chaleureusement féliciter la collègue Anna Karamanou pour la qualité de son travail. Je signale particulièrement sa remarque selon laquelle le projet d’action devrait surtout s’occuper de la protection des citoyens poursuivis, des violations continues des droits de l’homme et non pas de la manière de limiter et de supprimer l’émigration ...[+++]


I thank the hon. member for Churchill for her comments pertaining to the process we were all involved in devising this bill.

Je remercie la députée de Churchill pour ses observations concernant le processus auquel nous avons tous pris part à l'occasion de l'élaboration du projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for churchill for her cogent comments' ->

Date index: 2024-09-28
w