Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member for calgary southwest did indeed " (Engels → Frans) :

Indeed, I was joined by the member for Calgary Southwest, who of course is now the Prime Minister of Canada and leader of the Conservative Party of Canada.

Même que le député de Calgary-Sud-Ouest, qui est maintenant premier ministre du Canada et chef du Parti conservateur du Canada, s’est joint à moi.


It must be acknowledged today, as it certainly will be when the history books are written, that the member for Calgary Southwest did indeed change the face of Canadian politics.

Il faut reconnaître aujourd'hui, comme on le reconnaîtra certainement plus tard dans les livres d'histoire, que le député de Calgary-Sud-Ouest a effectivement changé la face de la politique canadienne.


With regard to the specific situation in southern Serbia to which the honourable Member referred, some very violent incidents did indeed take place in July, including an attack on the gendarmerie based there. Several arrests were made, after which there were no more incidents.

Vous faites plus particulièrement référence à la situation dans le sud de la Serbie. Effectivement, de violents incidents y ont éclaté en juillet, dont une attaque contre le corps de gendarmerie qui y est stationné mais, à la suite d’une vague d’arrestations, les incidents ont cessé.


- Madam President, you did indeed deal with it very speedily, but I do think that it is not acceptable that a Member should rise in his place and make such a serious allegation against other Members of the House.

- (EN) Madame la Présidente, vous avez en effet réglé très rapidement ce problème, mais je pense tout de même qu’il n’est pas acceptable qu’un député prenne la parole et fasse une allégation aussi grave à l’encontre d’autres membres de cette Assemblée.


As can be seen from the press release to which the honourable Member refers, the Council did indeed adopt or approve other documents at its meeting on 1/2 December 2005, in addition to the seven documents mentioned in his question.

Comme on peut le constater dans le communiqué de presse auquel l’honorable député fait référence, le Conseil a en effet adopté ou approuvé d’autres documents lors de sa rencontre des 1 et 2 décembre 2005 en plus des sept documents mentionnés dans sa question.


Then there is the problem of the situation regarding the Lisbon Treaty. If we do not have the Lisbon Treaty, a number of Member States including mine – to take off my Union president’s hat – have said that in effect the current treaty was a treaty of 27 and that in order to enlarge we did indeed need the Lisbon Treaty. I am telling you honestly, Mrs Doyle, that is the Council’s position at present.

Après se pose le problème de ce qu'est le traité de Lisbonne et là, si nous n'avons pas le traité de Lisbonne, un certain nombre d'États membres dont celui que je représente − si je quitte la casquette de présidence de l'Union −, ont dit qu'effectivement le traité actuel était un traité à vingt-sept et que, pour élargir, nous avions effectivement besoin du traité de Lisbonne. Voilà où en sont très honnêtement les réflexions dans le cadre du Conseil chère Madame Doyle.


He discusses the Gomery inquiry and he attacks the member for Calgary Southwest, the Leader of the Opposition, for questioning the government about the Gomery inquiry because Justice Gomery should be left to do his work (1250) How dare the member for Calgary Southwest and the opposition try to hold the government accountable and how dare they ask Canadians to hold the government accountable.

Il y parle de la Commission Gomery et il reproche au député de Calgary-Sud-Ouest, le chef de l'opposition, de poser des questions au gouvernement au sujet de cette commission, sous prétexte qu'il faut laisser le juge Gomery faire son travail (1250) Comment le député de Calgary-Sud-Ouest et l'opposition osent-ils exiger des comptes du gouvernement et demander aux Canadiens de faire de même?


I noted that the member for Calgary Southwest was expressing regret that the changes he sought did not go further faster.

J'ai remarqué que le député de Calgary-Sud-Ouest exprimait son regret que les changements pour lesquels il s'est battu n'aient pas été apportés plus rapidement.


The hon. member for Calgary Southwest and indeed all members of the Reform Party should realize that Ontario Liberal MPs are simply following the will of over 69 per cent of Ontarians who support the government in its policies.

Le député de Calgary-Sud-Ouest et, en fait, tous les députés du Parti réformiste, devraient comprendre que les députés libéraux de l'Ontario ne font que respecter la volonté de plus de 69 p. 100 des Ontariens qui appuient la politique du gouvernement.


Our Member States did indeed ratify the convention, even if in some cases it was with certain reservations, and they should now be removed as a matter of urgency.

Nos États membres ont tous ratifié cette Convention même si quelques-uns l'ont fait avec certaines réserves, réserves qu'il conviendrait à présent de lever immédiatement.




Anderen hebben gezocht naar : member     member for calgary     for calgary southwest     indeed     the member for calgary southwest did indeed     honourable member     were no     situation in southern     incidents did indeed     a member     you did indeed     seen from     council did indeed     number of member     have said     did indeed     attacks the member     his work     the member     noted     hon member     reform     southwest and indeed     our member     states did indeed     member for calgary southwest did indeed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for calgary southwest did indeed' ->

Date index: 2023-12-30
w