Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "melt-down had begun " (Engels → Frans) :

When the Asian crisis hit in January, it was only after significant pressure was put on the banks by their shareholders that Toronto Dominion Bank finally came out in late January, a few Mondays after the melt-down had begun, and disclosed its exposure in Asia.

Lorsque la crise asiatique a éclaté en janvier, c'est seulement après que les actionnaires aient exercé de fortes pressions sur les banques qu'à la fin janvier, la banque Toronto-Dominion, quelques lundis après le début de la crise, a finalement fait connaître sa situation en Asie.


Those were the days, two years ago, before the Asian economic melt down, when if we had allowed foreign banks into Canada then perhaps we might not have suffered in that meltdown.

Il y a deux ans, avant que l'économie de l'Asie ne s'effondre, si on avait autorisé les banques étrangères à s'installer au Canada, nous n'aurions peut-être pas été aussi durement touchés.


Senator Tkachuk: Have we had the same kind of sort of melt down or calamity in Canada that they had in the States with ethical issues and how the profession was acting regarding accounting standards and criminal issues?

Le sénateur Tkachuk: Avons-nous connu au Canada le même genre d'effondrement ou de calamité qu'aux États- Unis, avec ces manquements à l'éthique et ces comportements professionnels douteux et même criminels?


F. whereas the Troika was an ad-hoc solution adopted under considerable time pressure arising from the economic crisis when decisions had to be taken urgently to support countries experiencing extreme difficulties, to avoid a disorderly default and the contagion of the crisis to other Member States, to stop speculation on sovereign debt, and to prevent the melt-down of the euro area;

F. considérant que la troïka était une solution ad hoc adoptée sous une contrainte de temps considérable, dans un contexte d'urgence découlant de la crise économique, pour soutenir les pays les plus en difficultés, pour éviter une situation de défaut de paiement et la contagion de la crise à d'autres États membres, pour endiguer la spéculation sur la dette souveraine et pour éviter la dissolution de la zone euro;


28. Agrees that the ECB’s action, which came in addition to structural reforms and the consolidation of public finances, has ‘decisively contributed to the stability of the euro area’; recognises that this action has had the effect of decreasing unsustainably high financing costs for some Member States through the Securities Market Programme (SMP) and providing a liquidity backstop for sovereign debt markets through Outright Monetary Transactions (OMTs), averting a melt-down of the banking sector and helping to sever the link between banks and sovereigns ...[+++]

28. reconnaît que les mesures prises par la Banque centrale européenne (BCE), qui se sont ajoutées aux réformes structurelles et à l'assainissement des finances publiques, ont contribué de manière décisive à la stabilité de la zone euro; admet que ces mesures ont permis, grâce au programme pour les marchés de titres (PMT), de réduire les coûts de financement excessivement élevés auxquels devaient faire face certains États membres et d'octroyer des lignes de crédit sur les marchés de la dette souveraine au travers d'opérations monétaires sur titres (OMT), ce qui a évité un effondrement du secteur bancaire, contribué à rompre le lien entre les banques et les acteurs souverains et réduit temporairement les écarts de taux trop importants; est ...[+++]


During the whole of 1989, the peoples of Europe expressed themselves: in Poland, the events that had begun with the Gdańsk strikes in the summer of 1980 led to the Belvedere Agreements between February and April 1989, followed by the first free elections on 4 June 1989; in Czechoslovakia, the people commemorated Jan Palach’s sacrifice by fire; in Hungary, they marked the solemn funeral of Imre Nagy, at last rehabilitated; in Bulgaria, President Zhivkov was forced to stand down; and, of course, in East Germany, increasing numbers of people took part in peaceful demonstrations.

Durant toute l’année 1989, les peuples européens se manifestent: en Pologne, les événements commencés par les grèves de Gdańsk de l’été 1980 débouchèrent sur les accords du Belvédère de février à avril 1989, et les premières élections libres le 4 juin 1989; en Tchécoslovaquie, pour commémorer le sacrifice par le feu de Jan Palach; en Hongrie, à l’occasion des obsèques solennelles de Imre Nagy, enfin réhabilité; en Bulgarie, où le président Jivkov est contraint à la démission et, bien entendu, en Allemagne de l’Est où les manifestations pacifiques se multiplient.


On 4 April 1992, I witnessed, in that town, the desperate attempt by an entire population, men and women, young and old, Serbian, Croatian and Muslim, marching through the town, to bring down the barricades that the supporters of ethnic cleansing had begun to erect.

Le 4 avril 1992, j’ai été témoin, dans cette ville, de la tentative désespérée de toute une population, hommes et femmes, jeunes et vieux, Serbes, Croates et musulmans, marchant à travers la ville, pour y balayer les barricades qu’avaient commencé à dresser les partisans de la purification ethnique.


I understand, in fact, that the protesters had begun to push down the security fence that had been erected by the police.

J'ai cru comprendre que les protestataires avaient commencé à jeter par terre la barrière de sécurité érigée par la police.


However, in this case the independent process had begun its course and was acting according to its existing mandate when the government unilaterally shut it down and began setting new rules that would be applied retroactively.

Toutefois, dans ce cas, le processus indépendant avait déjà commencé et se déroulait selon le mandat existant, lorsque le gouvernement a unilatéralement mis fin à tout cela pour établir de nouvelles règles qui s'appliqueraient rétroactivement.




Anderen hebben gezocht naar : after the melt-down had begun     meltdown     might not have     canada     prevent the melt-down     averting a melt-down     agrees     events     had begun     that     cleansing had begun     protesters had begun     new rules     process had begun     melt-down had begun     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'melt-down had begun' ->

Date index: 2023-12-07
w