Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meeting today with president hissène habré " (Engels → Frans) :

36. Applauds the agreement between Senegal and the AU to establish a Special Tribunal to prosecute former Chadian President Hissène Habré for war crimes, torture and crimes against humanity, and the agreement between the governments of Senegal and Chad to allow Senegalese judges to conduct investigations in Chad; encourages strongly political leaders in the Sahel countries and all public authorities to explicate and give swift effect to their resolve to end the culture of impunity for alleged war criminals and human rights violators in Chad and elsewhere in the region; notes, in this connection ...[+++]

36. applaudit l'accord conclu entre le Sénégal et l'Union africaine visant à créer un tribunal spécial pour poursuivre l'ancien président du Tchad Hissène Habré pour crimes de guerre, torture et crimes contre l'humanité, ainsi que l'accord conclu entre les gouvernements du Sénégal et du Tchad permettant aux juges sénégalais d'effectuer des enquêtes au Tchad; encourage fortement les responsables politiques des différents pays de la région tout comme l'ensemble des autorités publiques à préciser et mettre en œuvre rapidement leur volonté de mettre fin à la culture de l'impunité des personnes accusées de crimes de guer ...[+++]


Today's meeting was held not only with the full support of President Juncker, but also the full support of 500 million citizens.

La réunion d'aujourd'hui a bénéficié du soutien sans réserve du président Juncker, mais aussi de celui de plus de 500 millions de citoyens.


Today, European Commission First Vice-President Frans Timmermans, in the presence of European Parliament Vice-President Mairead McGuinness, hosted a high-level meeting with religious leaders from across Europe.

Aujourd'hui, Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, en présence de la vice-présidente du Parlement européen, Mairead McGuinness, a accueilli une réunion de haut niveau avec des dirigeants religieux de toute l'Europe.


Vice-President for the Energy Union Maroš Šefčovič said after today´s meeting: "The trilateral format has again proven its usefulness today.

Maroš Šefčovič , vice-président responsable de l'union de l'énergie, a déclaré à l'issue de la réunion: «La configuration trilatérale a fait aujourd'hui encore la preuve de son utilité.


Today European Commission President, Jean-Claude Juncker, took part in the informal meeting of the EU 27 Heads of State or Government. The meeting agreed a Declaration and Road Map, which set out clear priorities for action over the next 12 months.

Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a pris part aujourd'hui à la réunion informelle des chefs d'État ou de gouvernement de l'UE-27, qui a donné lieu à l'adoption d'une déclaration et d'une feuille de route définissant des priorités claires pour l'action à mener au cours des douze prochains mois.


In his joint press conference with the Slovak Prime Minister, Robert Fico, which followed today's meeting in Bratislava between the College of Commissioners and the Slovak Government, President Juncker welcomed the priorities of the Slovak Presidency, which are "in total harmony" with the Commission own Work Programme.

Durant la conférence de presse conjointe qu'il a tenue aujourd'hui à Bratislava avec le premier ministre slovaque, Robert Fico, à l'issue de la réunion entre le Collège des commissaires et le gouvernement slovaque, le président Juncker s'est félicité des priorités de la présidence slovaque qui sont "en parfaite harmonie" avec le propre programme de travail de la Commission.


J. whereas an international arrest warrant has been issued, charging Chad's exiled former president, Hissène Habré, with human rights crimes committed during his 1982-1990 rule,

J. considérant qu'un mandat d'arrêt international a été émis contre M. Hissène Habré, ancien président du Tchad en exil, accusé de violations des droits de l'homme sous son gouvernement de 1982 à 1990,


It is imperative that infamous people like Charles Taylor, Colonel Mengistu and Chad’s devious exiled former President Hissène Habré face trial in an internationally recognised court of law in respect of the atrocities and crimes against humanity they have allegedly carried out.

Il est impératif que des individus aussi infâmes que Charles Taylor, le colonel Mengistu et l’ancien président tchadien au caractère retors et actuellement en exil, Hissène Habré, soient traduits devant un tribunal reconnu internationalement eu égard aux atrocités et aux crimes contre l’humanité dont ils sont prétendument responsables.


J. whereas an international arrest warrant has been issued, charging Chad's exiled former president, Hissène Habré, with human rights crimes committed during his 1982-1990 rule,

J. considérant qu'un mandat d'arrêt international a été émis contre M. Hissène Habré, ancien président du Tchad en exil, accusé de violations des droits de l'homme sous son gouvernement de 1982 à 1990,


J. whereas an international arrest warrant has been issued, charging Chad's exiled former president, Hissène Habré, with human rights crimes committed during his 1982-1990 rule,

J. considérant qu'un mandat d'arrêt international a été émis contre Hissène Habré, ancien président du Tchad en exil, accusé de violations des droits de l'homme sous son gouvernement de 1982 à 1990,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeting today with president hissène habré' ->

Date index: 2023-04-12
w