(3) Within ten days after the filing of a valid petition under this section, the band shall call a special band meeting, to be held as soon as possible, for the purpose of deciding whether a general election of the band shall be held, and if, at that special band meeting,
(3) Dans les dix jours suivant le dépôt de la requête visée au paragraphe (1), si celle-ci est valide, la bande convoque une assemblée extraordinaire, à tenir dans les meilleurs délais possible, pour décider de la question et elle tient des élections générales sans délai si, à cette assemblée :