Since there is no precedent, it is up to the rapporteur to organise the work according to the requirements of the timetable and, as regards the content, on the basis of discussions and meetings held or remarks made by cultural operators, etc.
Comme il n'y a pas de précédent, il appartient au rapporteur d'organiser le travail selon les exigences du calendrier établi et, pour ce qui est du contenu, sur la base, par exemple, des entretiens et des rencontres organisés pour l'occasion, ou sur la base des remarques provenant des opérateurs.