Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Barcelona Process
CIMS
Canadian Institute for Mediterranean Studies
Canadian Mediterranean Institute
Committee rapporteur
EC Mediterranean region
Euro-Mediterranean Interim Association Agreement
Euro-Mediterranean partnership
Euromed
Judge acting as Rapporteur
Judge who acts as Rapporteur
Judge-Rapporteur
Mediterranean basin
Mediterranean non-member countries
Mediterranean region
Mediterranean region
Mediterranean third countries
New Mediterranean policy
Rapporteur
Redirected Mediterranean policy
Renewed Mediterranean policy
Revamped Mediterranean policy
Revised Mediterranean policy
Society for Mediterranean Studies
Special Rapporteur on Violence Against Women
UfM
Union for the Mediterranean

Traduction de «mediterranean rapporteur » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mediterranean region (EU) [ EC Mediterranean region | Mediterranean basin | mediterranean region(UNBIS) ]

région méditerranéenne (UE) [ bassin méditerranéen | région méditerranéenne CE ]


new Mediterranean policy | redirected Mediterranean policy | renewed Mediterranean policy | revamped Mediterranean policy | revised Mediterranean policy

politique méditerranéenne rénovée | PMR [Abbr.]


Euro-Mediterranean Interim Association Agreement | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on Trade and Cooperation between the European Community and the Palestine Liberation Organization for the benefit of the Palestinian Authority | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community and the PLO for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on t ...[+++]

accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération | Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part


Judge acting as Rapporteur | Judge who acts as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


Mediterranean third countries [ Mediterranean non-member countries | Mediterranean region(STW) ]

pays tiers méditerranéens


Canadian Institute for Mediterranean Studies [ CIMS | Society for Mediterranean Studies | Canadian Mediterranean Institute ]

Institut canadien d'études méditerranéennes [ ICEM | Société d'études méditerranéennes | Institut canadien de la Méditerranée ]


Union for the Mediterranean [ Barcelona Process | Euromed | Euro-Mediterranean partnership | UfM [acronym] ]

Union pour la Méditerranée [ Euromed | partenariat euro-méditerranéen | Processus de Barcelone | UPM [acronym] ]


Skills Research Initiative Working Paper 2007 - Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops [ Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops ]

Skills Research Initiative Working Paper 2007 - Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops [ Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops ]


Special Rapporteur on Violence Against Women [ Special Rapporteur on Violence against women, its causes and consequences ]

Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences [ Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes ]


committee rapporteur | rapporteur

rapporteur de commission | rapporteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Assembly has also established its work programme for 2011, retaining four main themes: climate change, with special emphasis on the problem of desertification (rapporteur: Nichi Vendola, President of the Region of Puglia/Italy), but also renewable energies (rapporteur: Michel Lebrun, Member of the Parliament of the French-speaking Community/Belgium), the role of small and medium enterprises in the Mediterranean (rapporteur: Fathallah Oualalou, Mayor of Rabat/Morocco) and cultural heritage, including the role of youth in the preser ...[+++]

L’Assemblée a par ailleurs établi son programme de travail pour 2011, retenant quatre thématiques principales : le changement climatique, avec un accent particulier sur le problème de la désertification (rapporteur : Nichi Vendola, Pouilles/Italie), mais aussi les énergies renouvelables (rapporteur : Michel Lebrun, membre de la Communauté française/Belgique), ainsi que le rôle des petites et moyennes entreprises dans la Méditerranée (rapporteur : Fathallah Oualalou, Maire de Rabat/Maroc) et enfin l’héritage culturel, notamment sous l’ ...[+++]


The Rapporteur acknowledges the role of the European Investment Bank (EIB), through the Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership (FEMIP), in helping small and medium enterprises (SMEs) in the Southern Mediterranean.

Le rapporteur reconnaît le rôle de la Banque européenne d'investissement (BEI), dans le cadre de la facilité euro-méditerranéenne d'investissement et de partenariat (FEMIP), en matière d'aide aux petites et moyennes entreprises (PME) dans le sud de la Méditerranée.


This meeting enabled the members attending, who between them represented more than 40 different nationalities, to discuss three reports drawn up in the course of 2010. The first was on local water management (rapporteur: Ramón Luis Valcárcel Siso, President of the Region of Murcia/Spain), the second on urban development (rapporteur : Khalid Al-Hnaifat, Mayor of Grand Tafilah/Jordan) and the last on the territorial dimension in the Union for the Mediterranean (presented by Roser Clavell, Foreign Affairs Minister of the Regional Governm ...[+++]

En effet, cette réunion a permis aux membres présents, appartenant à plus de 40 nationalités différentes, de débattre de trois rapports, préparés tout au long de l'année 2010 – le premier sur la gestion locale de l'eau (rapporteur : Ramón Luis Valcárcel Siso, président de la région de Murcie/ES), le second sur le développement urbain (rapporteur : Khalid Al-Hnaifat, maire de Grand Tafilah/Jordanie) et le dernier sur la dimension territoriale dans l'Union pour la Méditerranée (présenté par Roser Clavell, Ministre des affaires étrangère ...[+++]


Of course, here, today, the Council and the Spanish Presidency, which I assume has a particular interest in the Union for the Mediterranean, are absent and I must say that that surprises me, because the Council should have heard everything the rapporteur and co-rapporteurs said and everything highlighted here, in other words, that this is an endeavour which overcomes the specific difficulties which have prevented programmes from progressing as they should have done.

Évidemment, ici, aujourd’hui, le Conseil et la Présidence espagnole, qui, je suppose, sont particulièrement intéressés par l’Union pour la Méditerranée, sont absents et je dois avouer que cela m’étonne, car le Conseil aurait dû entendre tout ce que le rapporteur et les corapporteurs ont dit, et tout ce qui est ici mis en lumière; c’est-à-dire qu’il y a une volonté de surmonter les difficultés spécifiques qui ont empêché les programmes d’évoluer comme ils l’auraient dû.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am pleased that the rapporteur supports the decision to reinforce the democratic legitimacy of the Union for the Mediterranean by enhancing the role of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly. This is because I firmly believe that establishing a serious, lasting partnership ought to go beyond the scope of mere economic cooperation and financial support – although these are undoubtedly important – and should enable the objectives of peace and institutional stability, as well as prosperity and economic growth, to be achieved.

Je suis heureux que le rapporteur soutienne la décision de renforcer la légitimité démocratique de l’Union pour la Méditerranée par le renforcement du rôle de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, et ce parce que je crois fermement que la création d’un partenariat sérieux et durable devrait aller au-delà de la simple coopération économique et du simple soutien financier - qui sont sans aucun doute importants - et devrait permettre de réaliser les objectifs de paix et de stabilité institutionnelle, et de parvenir à la prospér ...[+++]


I am pleased that the rapporteur supports the decision to reinforce the democratic legitimacy of the Union for the Mediterranean by enhancing the role of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly. This is because I firmly believe that establishing a serious, lasting partnership ought to go beyond the scope of mere economic cooperation and financial support – although these are undoubtedly important – and should enable the objectives of peace and institutional stability, as well as prosperity and economic growth, to be achieved.

Je suis heureux que le rapporteur soutienne la décision de renforcer la légitimité démocratique de l’Union pour la Méditerranée par le renforcement du rôle de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, et ce parce que je crois fermement que la création d’un partenariat sérieux et durable devrait aller au-delà de la simple coopération économique et du simple soutien financier - qui sont sans aucun doute importants - et devrait permettre de réaliser les objectifs de paix et de stabilité institutionnelle, et de parvenir à la prospér ...[+++]


We congratulate the rapporteur, Mrs Fraga Estévez, and harbour the legitimate hope that this regulation may be a significant breakthrough towards a Mediterranean that is careful to preserve its fish fauna, but is also the source of livelihoods and employment for thousands of European fishermen, who, up to now, have only been required to observe bans and limits, whilst for the non-European fleets the Mediterranean has been a kind of free zone.

Nous félicitons le rapporteur, Mme Fraga Estévez, et gardons l’espoir légitime que ce règlement constituera une avancée importante pour une Méditerranée soucieuse de préserver sa faune piscicole, mais aussi son gagne-pain et la source d’emplois pour des milliers de pêcheurs européens qui, jusqu’à présent, sont les seuls auxquels on a imposé des interdictions et des restrictions, tandis que pour les flottes non européennes, la Méditerranée est restée une sorte de zone libre.


Jacques Blanc (FR/EPP) and Gianfranco Lamberti (IT/PES), rapporteurs for the outlook opinion on the Euro-Mediterranean Partnership and local and regional authorities, adopted at the plenary session on 21 April, believe that the Mediterranean Basin represents an area of major strategic importance for the current and future Member States of the European Union.

Pour Jacques Blanc (FR /PPE) et Gianfranco Lamberti (IT/PSE), rapporteurs de l'avis de prospective sur "le partenariat euro-méditerranéen et les collectivités locales", adopté lors de la session plénière le 21 avril, le bassin méditerranéen représente une aire stratégique majeure pour les actuels et futurs États membres de l’Union Européenne".


With the adoption of his report on climate change and desertification and of the report on renewable energy in the Mediterranean - rapporteur Michel Lebrun, Wallonia (EPP/BE) – ARLEM members made clear that a concrete, joint commitment in the field of sustainability can dramatically accelerate the improvement of services like water and waste management, energy and local transport which are key factors in the quality of life of millions of citizens of the area.

En adoptant le rapport sur le changement climatique et la désertification et le rapport sur les énergies renouvelables en Méditerranée - rapporteur Michel Lebrun, Wallonie (PPE/BE) -, les membres de l'ARLEM ont clairement indiqué qu'un engagement concret et conjoint dans le domaine du développement durable peut accélérer de façon spectaculaire l'amélioration de services tels que la gestion de l'eau et des déchets, la fourniture d'énergie et les transports locaux, qui sont autant de facteurs clés dans la qualité de vie de millions de citoyens de cette zone.


Green growth and jobs are also among the objectives of the report on the role of small and medium enterprises in the Mediterranean drafted by rapporteur Fathallah Oualalou (Rabat/Morocco), while the preservation and enhancement of cultural heritage in the Mediterranean was the topic of the report drafted by Asim Güzelbey (Gaziantep, Turkey).

Une croissance et des emplois verts figurent également parmi les objectifs du rapport sur le rôle des petites et moyennes entreprises en Méditerranée, élaboré par le rapporteur Fathallah Oualalou (Rabat/Maroc), tandis que le rapport préparé par Asim Güzelbey (Gaziantep, Turquie) portait sur la préservation et la mise en valeur du patrimoine culturel en Méditerranée.


w