Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mediterranean have seen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied

dates de vérification du montant des réserves
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Recalls that many islands in the Mediterranean have seen huge numbers of migrants arriving and are having to deal with this situation; underlines the need for a holistic EU approach, which should include EU support and a joint effort by all Member States;

8. rappelle que de nombreuses îles de la Méditerranée ont dû faire face à l'arrivée massive de migrants et souligne la nécessité d'une prise en charge globale du phénomène migratoire au niveau de l'Union européenne, qui passe par l'octroi d'aides de l'Union et par un effort commun de tous ses États membres;


Traditionally, when we were talking about the Northern European trade and the Mediterranean trade, we would have seen ourselves in nose-to-nose competition with Montreal, for example, but the world has changed for us.

Dans le commerce avec l'Europe du Nord et la Méditerranée, nous avons toujours été en concurrence directe avec Montréal, par exemple, mais le monde a changé pour nous.


Many fora for dialogue in the Mediterranean have seen the light.

De nombreuses enceintes sont apparues pour accueillir un dialogue dans le bassin méditerranéen.


As regards sea-based missions, it gives us great satisfaction to see that Frontex’s activity will increase substantially on maritime borders, especially in the centre of the Mediterranean, but also in the Eastern Mediterranean, where we have recently seen problems increase substantially.

Pour ce qui est des missions maritimes, nous éprouvons la grande satisfaction de constater que les activités de Frontex augmenteront de façon considérable sur les frontières maritimes, en particulier dans le centre de la Méditerranée mais aussi dans sa partie orientale, où nous avons récemment vu une forte recrudescence des problèmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let us consider the situation had the Euro-Mediterranean process not existed, in light of the events we have seen surrounding the cartoons crisis and the events yesterday in Jericho for example.

Examinons la situation si le processus euro-méditerranéen n’avait pas existé à la lumière des événements auxquels nous avons assisté par rapport à la crise des caricatures et à ce qui s’est passé hier à Jéricho par exemple.


37. Points out that in recent years the Mediterranean basin and many of the Member States have seen a decline in the environmental balance, greater pollution, growing water shortages and uncontrolled urban growth and speculation, especially on the coast; and considers that greater impetus needs to be given to creating policies in the environmental field throughout the Mediterranean, particularly as it is proving to be of crucial importance to any policy for sustainable development;

37. relève qu'au cours des dernières années, le bassin méditerranéen, ainsi que beaucoup d'États membres, ont connu une détérioration de l'équilibre environnemental, une aggravation de la pollution, une intensification des pénuries d'eau, un développement urbain sauvage et des phénomènes de spéculation, en particulier sur le littoral, et estime qu'il faut accorder une plus grande place à la mise sur pied, dans toute la Méditerranée, de politiques de l'environnement, qui sont fondamentales pour toute politique de développement durable;


36. Points out that in recent years the Mediterranean basin and many of the Member States have seen a decline in the environmental balance, greater pollution, growing water shortage and uncontrolled urban growth and speculation, especially on the coast; and considers that greater impetus needs to be given to creating policies in the environmental field throughout the Mediterranean, particularly as it is proving to be of crucial importance to any policy for sustainable development;

36. relève qu'au cours des dernières années, le Bassin méditerranéen, ainsi que beaucoup d'États membres ont connu une détérioration de l'équilibre environnemental, une aggravation de la pollution, une intensification des pénuries d'eau, un développement urbain sauvage et des phénomènes de spéculation, en particulier sur le littoral, et estime qu'il faut accorder une plus grande place à la mise sur pied, dans toute la Méditerranée, de politiques de l'environnement, fondamentales pour toute politique de développement durable;


The fruitful relationships you have established with scientific institutions in the Mediterranean partner countries and your research networks can be seen as one big workshop of dialogue and cooperation.

Les relations fécondes que vous avez nouées avec les institutions scientifiques des pays méditerranéens partenaires et vos réseaux de recherche peuvent se concevoir comme un seul et unique grand chantier de dialogue et de coopération.


confidence-building measures have been approved, including the creation of a network of political and security correspondents, the compilation of human rights and weapons inventories, the planned launch of a Euro-Mediterranean network of defence institutes, and of machinery for exchanges of senior political and military officials, and ongoing work on the organization of civil and military cooperation machinery for use in the event of disasters in the region; discussions are under way on a plan of action covering six areas: strengthe ...[+++]

- des mesures de confiance ont été agréées: constitution d'un réseau de correspondants politiques et de sécurité, établissement d'inventaires dans le domaine des droits de l'homme et des armements, lancement prévu d'un réseau euro-méditerranéen des instituts de défense, d'un mécanisme d'échanges entre responsables politico-militaires et mise au point en cours d'un mécanisme de coopération civile et militaire en cas de catastrophes dan la région; - un plan d'action a été mis en discussion. Il comprend six domaines: renforcement de la démocratie, diplomatie préventive, mesures de confiance et de sécurité (cf. ci-dessus), désarmement, terrorisme, crime organisé; - une Charte euro-médi ...[+++]


4.1. Political and security issues EMP regional activities have made most satisfying progress in this area on four issues in particular: - confidence-building measures have been approved, including the creation of a network of political and security correspondents, the compilation of human rights and weapons inventories, the effective launch of a Euro- Mediterranean network of defence institutes, the planned launch of machinery for exchanges of senior political and military officials, and ongoing work on the organization of civil and ...[+++]

4.1. Questions politiques et de securite Dans ce domaine, les activites regionales du Partenariat euro-mediterraneen ont progresse de maniere la plus particulierement satisfaisante, et ceci dans quatre directions: -- des mesures de confiance ont ete agreees: constitution d'un reseau de correspondants politiques et de securite, etablissement d'inventaires dans le domaine des droits de l'homme et des armements, lancement effectif d'un reseau euro-mediterraneen des instituts de defense, lancement prevu d'un mecanisme d'echanges entre responsables politico-militaires, mise au point en cours d'un mecanisme de cooperation civile et militaire e ...[+++]




D'autres ont cherché : mediterranean have seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mediterranean have seen' ->

Date index: 2024-10-09
w