You will recall that when we entered the building on 19 July, we were, unanimously it must be said, disappointed by the contrast we could observe between the truly extraordinary external appearance of the building – I think it is importa
nt to say that too, because it is a building which does our institution credit, seen from the outside – and, unf
ortunately, all the things we noted on the inside, such as malfunctions, problems with comfort and security, and problems of a general nature, such as those affecting our normal working condi
...[+++]tions, either for ourselves, our assistants, officials, visitors or, of course, the media.Vous vous souvenez que lorsque nous sommes entrés dans ce bâtiment le 19 juillet dernier, nous avons été, il faut bien le dire, unanimement assez déçus par le contraste que nous pouvions constater entre l’aspect vraiment extraordinaire du bâtiment à l’extérieur - je crois qu’il faut aussi le dire, parce que c’est un bâtiment qui fait honneur à notre institution, vu de l’extérieur - et, malheureusement, tout ce que nous avons pu constater à l’intérieur, comme dysfonctionnements, problèmes de commodités, de sécurité, et d’une façon générale comme problèmes touchant à nos conditions normales de travail, qu’il s’agisse de nous-mêmes, de nos assistants, des fonctionnaires, des visiteurs,
et bien entendu des ...[+++]médias.