Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "media have already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My understanding, if the decision is based entirely on media reports and social media tweets, is that they have already been proven to be contradictory in a number of ways, so there is a lack of clarity.

Je crois comprendre, si la décision est fondée entièrement sur des reportages et des gazouillis, qui se sont avérés contradictoires à bien des égards, qu'il y a un manque de clarté.


The committee would already be aware of the high-profile cases that have been the subject of much media scrutiny in recent years, but there has also been an alarming number of Canadians who have travelled, are planning, or have expressed a desire to travel overseas to engage in terrorist activities.

Le comité est probablement déjà au courant des dossiers qui ont eu un grand retentissement dans les médias au cours des dernières années, mais il existe également un nombre alarmant de Canadiens qui ont voyagé, qui ont eu l'intention de le faire ou ont exprimé leur désir de se rendre à l'étranger pour prendre part à des activités terroristes.


The media have become more than willing accomplices in this process, encouraging the concentration on scandal-hunting and superficial rather than on the serious questions facing the country.The media's obsession with blood on the floor, partisan battles and insistence that any deviation from party lines or dissent by backbenchers is a sign of weakness contribute to the already overwhelming forces making party discipline all-powerful and partisanship virtually the sole determinant of how members of the Commons behave ...[+++]

Les médias se sont fait complices de ce processus en encourageant la chasse au scandale et au superficiel au lieu de s'intéresser aux graves problèmes auxquels le pays doit faire face [.] L'obsession des médias à l'égard des affrontements féroces sur le parquet de la Chambre et des luttes partisanes, et cette propension à croire que toute déviation de la ligne du parti ou dissension d'un député d'arrière-ban est signe de faiblesse, tout cela contribue à consolider la rigidité déjà extraordinaire de la ligne de parti, ce qui fait de la partisanerie pratiqu ...[+++]


Question No. 872 Hon. Hedy Fry: With regard to emergency preparedness at the Department of Public Safety and the decision by the Canadian Nuclear Safety Commission to develop four additional nuclear reactors at the Darlington Nuclear Power Generation Station: (a) what are the plans in the event of a nuclear accident at Darlington for (i) communication to radioactive-affected areas, (ii) evacuation to specified and alternative areas in the event of changes in wind directions, (iii) immediate health care to evacuees, (iv) immediate protection for emergency workers, (v) patients already ...[+++]

Question n 872 L'hon. Hedy Fry: En ce qui concerne les préparatifs d'urgence au ministère de la Sécurité publique et la décision par la Commission canadienne de sûreté nucléaire d’ajouter quatre autres réacteurs nucléaires à la Centrale nucléaire Darlington: a) quels sont les plans en cas d’accident nucléaire à Darlington concernant (i) les communications avec les zones radioactives, (ii) l’évacuation vers des zones précises ou subsidiaires en cas de changement de direction du vent, (iii) les soins de santé immédiats pour les évacués, (iv) la protection immédiate des services d’urgence, (v) les patients déjà hospitalisés qu’il faudrait é ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It should build on existing and planned initiatives and make effective use of the media and of appropriate relay organisations, particularly those which have already played a role in the lead up to accession

La nouvelle stratégie devra se fonder sur les initiatives existantes ou prévues et exploiter efficacement les médias ainsi que les organisations de relais appropriées, en particulier celles qui ont déjà joué un rôle sur la voie de l'adhésion.


Poland, Estonia and Latvia have already established MEDIA Desk offices information structures aimed at the professionals - whose running costs are co-financed by MEDIA.

La Pologne, l'Estonie et la Lettonie ont déjà créé des bureaux MÉDIA Desks - des structures d'information s'adressant aux professionnels - dont les frais de fonctionnement sont cofinancés dans cadre du programme MÉDIA.


1. Have you already and/or do you intend to develop the information system further e.g. to other media? If so, how and for what purpose?

1. Avez-vous déjà étendu et/ou comptez-vous étendre le système d'information, par exemple, à d'autres média?


The new technologies are already a part of the cultural sphere (media, cinema, electronic publishing, digital music); they have become basic tools for the culture industries.

Les nouvelles technologies ont déjà fait leur entrée dans la culture (media, cinéma, édition électronique, musique numérique) ; elles sont devenues des outils de base pour les industries culturelles.


However, it already appears that the MEDIA II training initiatives have helped shake up the attitudes and practices of independent European professionals, in that they now take more account of the European dimension, the development stage, the end markets, transnational cooperation and spontaneous networks.

Cependant, il apparaît d'ores et déjà que les actions de formation financées dans le cadre de MEDIA II ont contribué à modifier en profondeur les mentalités et pratiques des professionnels indépendants européens dans le sens d'une meilleure prise en compte de la dimension européenne, de la phase de développement, des marchés finaux ainsi que de la mise en oeuvre de coopérations transnationales et de réseaux spontanés.


Europol is already exploring the possibility of having a central computerised system in which bomb-related data consisting of written texts, structured data and multi-media information such as images of electronic parts and electronic circuits, would be stored.

Europol étudie déjà la possibilité de disposer d'un système central informatisé dans lequel seraient conservées les données sur les explosifs, comprenant des documents écrits, des données structurées et des informations multimédia, comme des images de composants et de circuits électroniques.




Anderen hebben gezocht naar : media have already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media have already' ->

Date index: 2025-07-02
w