Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beyond measure
Give reasons
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Vertaling van "measures went beyond " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces o ...[+++]




Moving Beyond Hospitals and Doctors: Measuring the Quality of Long-term Care in Institutional and Community Settings

Au-delà des hôpitaux et des cabinets de médecins : évaluer la qualité des soins de longue durée en établissements et en milieu communautaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These measures went beyond the recommendations of the World Organisation for Animal Health (OIE) according to which deboned beef, for instance, is safe and can be freely traded from all countries regardless of its BSE status.

Ces mesures allaient au-delà des recommandations de l’Organisation mondiale de la santé animale (OIE), selon lesquelles la viande bovine désossée, par exemple, est sans danger et peut s'échanger librement à partir de tous les pays, quel que soit leur statut au regard de l’ESB.


These measures went beyond the standards of the World Organisation for Animal Health (OIE) according to which, for example, deboned skeletal muscle beef is safe and can be freely traded from all countries.

Ces mesures outrepassent les normes de l’Organisation mondiale de la santé animale (OIE), selon lesquelles, par exemple, les viandes bovines désossées issues de muscles du squelette sont sans danger et peuvent s’échanger librement au départ de tous les pays.


Others went or intend to go beyond the field of employment in their legislation, notably to introduce anti-discrimination measures in other sectors.

D'autres sont allés au-delà du domaine de l'emploi dans leur législation ou comptent le faire, notamment en adoptant des mesures contre la discrimination dans d'autres secteurs.


These restrictive measures both implemented and went beyond the UN measures.

Ces mesures restrictives mettent en œuvre les mesures décidées par les Nations unies mais elles vont aussi au-delà.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Budget 2006 fully implemented and went beyond the policy recommendations put forward by the technical advisory committee on tax measures for persons with disabilities.

Le budget de 2006 applique intégralement toutes les recommandations du comité consultatif technique sur les mesures fiscales pour les personnes handicapées, et va même plus loin.


The Commission also doubted that the proposed compensatory measures were real and went beyond the measures necessary to restore viability, that the level of own contribution was sufficient and that the ‘one time, last time’ principle had been respected.

De plus, elle n’était pas convaincue que les mesures compensatoires proposées étaient réelles et allaient au-delà de ce qui était nécessaire pour restaurer la viabilité, que la contribution propre était suffisante et que le principe de l’aide unique était respecté.


Others went or intend to go beyond the field of employment in their legislation, notably to introduce anti-discrimination measures in other sectors.

D'autres sont allés au-delà du domaine de l'emploi dans leur législation ou comptent le faire, notamment en adoptant des mesures contre la discrimination dans d'autres secteurs.


According to the only expert who feels that a constitutional convention limits government action during an election period, this convention would apply only if the signing of the Pearson agreements was a measure that went beyond the normal course of administering.

Selon le seul expert qui estimait qu'une convention constitutionnelle limite l'action du gouvernement en période électorale, cette convention ne s'appliquerait que si la signature des accords Pearson constituait un acte dépassant le cours normal de l'administration.




Anderen hebben gezocht naar : since the objectives of     beyond measure     give reasons     specify the type of act     measures went beyond     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'measures went beyond' ->

Date index: 2025-06-21
w