Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "measures to ensure that a similar incident never happens " (Engels → Frans) :

Another difference between the reality and the fiction is that, as of yet, no government has taken measures to ensure that the real deaths never happen again.

Une autre différence entre la réalité et la fiction, c'est que, jusqu'à présent, aucun gouvernement n'a eu l'intention de prendre des mesures pour empêcher tous ces êtres de mourir.


What is needed is effective legislation to ensure this or any other similar incident never happens again, and this is the point of Bill C-402.

Nous avons besoin d'une législation efficace pour que ce genre d'incident, ou tout autre incident similaire, ne se produise plus jamais, et c'est l'objet du projet de loi C-402.


Anyone who experienced and saw the results of the environmental catastrophe caused by the failure of the technology in Baia Mare, and the subsequent release of toxic cyanide effluents into water courses, with far-reaching effects on fauna in the Tisza River in Hungary, as well as the Danube in Bulgaria, would do everything possible to ensure that something similar could never happen again in the European Union.

Toute personne qui a vécu et vu les résultats de la catastrophe écologique découlant de l’échec de la technologie à Baia Mare, et le déversement ultérieur d’effluents toxiques de cyanure dans les cours d’eau, avec des effets de grande envergure sur la faune dans la rivière Tisza en Hongrie ainsi que dans le Danube en Bulgarie, ferait tout ce qui est en son pouvoir pour éviter qu’un tel événement ne se reproduise un jour sur le sol communautaire.


Anyone who experienced and saw the results of the environmental catastrophe caused by the failure of the technology in Baia Mare, and the subsequent release of toxic cyanide effluents into water courses, with far-reaching effects on fauna in the Tisza River in Hungary, as well as the Danube in Bulgaria, would do everything possible to ensure that something similar could never happen again in the European Union.

Toute personne qui a vécu et vu les résultats de la catastrophe écologique découlant de l’échec de la technologie à Baia Mare, et le déversement ultérieur d’effluents toxiques de cyanure dans les cours d’eau, avec des effets de grande envergure sur la faune dans la rivière Tisza en Hongrie ainsi que dans le Danube en Bulgarie, ferait tout ce qui est en son pouvoir pour éviter qu’un tel événement ne se reproduise un jour sur le sol communautaire.


From now on, the responsibility rests with the European Union, which must take strong measures to ensure that a nuclear disaster of this magnitude will never happen in Europe.

La responsabilité pèse désormais sur l’Union européenne, qui doit prendre des mesures fortes pour qu’un tel désastre nucléaire ne se produise jamais en Europe.


We are told that it is likely in a landfill site and that Elections Canada has put in place measures to ensure that a similar incident never happens again.

On nous dit que la bande serait vraisemblablement dans un lieu d'enfouissement et qu'Élections Canada aurait pris des mesures pour que pareil incident ne se reproduise plus.


16. Calls for all kinds of measures to be adopted in the near future, by international organisations, the EU and national authorities to ensure that such a fundamental crisis can never happen again and to aim at guaranteeing that financial services work in the interests of the real economy, especially growth and employment;

16. demande que les mesures de tous types, à prendre dans un proche avenir, que ce soit par des organisations internationales, au niveau de l'Union ou à l'échelle nationale, visent à donner l'assurance qu'une crise aussi fondamentale ne puisse plus jamais se produire et la garantie que les services financiers œuvrent pour l'intérêt de l'économie réelle, notamment pour l ...[+++]


We are putting in place a series of measures to ensure events like that can never happen again.

Nous mettons en place une série de mesures assurant que de tels événements ne surviennent plus jamais.


If you will permit me, I would like to provide you with information on three specific topics, namely, the launching of this site and the circumstances that led to this erroneous post, what happened in the period from March 12 to 26, and the measures that have been put in place since to ensure that a similar mistake never happens again.

Si vous me le permettez, je propose de donner des informations portant sur trois sujets en particulier, c'est-à-dire le lancement du site et les circonstances qui ont menées à cet affichage erroné et ensuite, ce qui s'est produit pendant la période du 12 au 26 mars et enfin, les mesures qui ont été prises depuis afin d'assurer qu'une telle erreur ne se reproduise plus.


Facing the suggestion by many of his staff that, well, it's the Prison for Women, it's isolated in time and place, and it's not reflective of CSC writ large across the country, the commissioner of corrections appointed a task force to visit every single segregation unit in this country in the federal penitentiaries to talk to staff about their understanding of the law and to take measures to ensure that the Arbour incident never, ever happened again in any segregation unit under federal jurisd ...[+++]

Comme de nombreux employés du CSS prétendaient que le cas de la prison des femmes était isolé dans le temps et dans l'espace, n'était pas représentatif du SCC ailleurs au pays, le commissaire du service correctionnel a nommé un Groupe de travail chargé de visiter chacune des unités d'isolement préventif des pénitenciers fédéraux du pays pour parler au personnel, pour évaluer leur compréhension de la loi et pour prendre les mesures nécessaires pour que l'incident décrit dans le rapport Arbour ne se reproduise jamais dans une unité d'isolement préventif de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'measures to ensure that a similar incident never happens' ->

Date index: 2024-04-16
w