31. Considers any privileging of public-sector undertakings, whether by way of aid or of fiscal-policy measures affecting economic activities that are brought into competition with private undertakings, as, for example, in house-building and the transport sector, as unjustifiable in terms of competition policy;
31. estime que tout traitement préférentiel, sous forme d'aides d'État ou de mesures fiscales, accordé à des entreprises publiques dans le cadre d'activités économiques conduites en concurrence avec des entreprises privées, par exemple dans le secteur de la construction de logements ou dans celui des transports, est injustifiable du point de vue de la politique de concurrence;