Given that the two support measures in practice have been inactive for a long time, even in situations with serious unbalance of the markets for milk fat and proteins, the two measures may be considered obsolete and should be abolished.
Étant donné que, dans la pratique, les deux mesures de soutien n'ont plus été appliquées depuis longtemps, même dans des situations caractérisées par un déséquilibre important des marchés des matières grasses et des protéines, elles peuvent être considérées comme obsolètes et doivent être supprimées.