Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.i.
AMS
Accelerator mass spectrometry
Ad int.
Ad interim
Atomic mass spectrometry
For the meantime
For the present
GC-MS
Gas chromatography-mass spectrometry
In the meantime
Mass customisation
Mass customization
Mass precipitation curve
Mass production along with bespoke tailoring
Mass rainfall curve
Mass-customisation
Massed crash
Massed fall
Meantime
Meantime to abort
Meanwhile
Order in the meantime amended to the effect that
Precipitation mass curve

Vertaling van "meantime mass " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ad interim | for the meantime | for the present | a.i. [Abbr.] | ad int. [Abbr.]

faisant fonction | par intérim | f.f. [Abbr.] | p.i. [Abbr.]








order in the meantime amended to the effect that

décision depuis lors modifiée en ce sens que


mass customization | mass production along with bespoke tailoring | mass customisation | mass-customisation

personnalisation de masse


gas chromatography/mass spectrometry | gas chromatography/mass spectroscopy | gas chromatography-mass spectrometry | GC-MS | GC/MS [Abbr.]

chromatographie en phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse | chromatographie gazeuse-spectrométrie de masse | GC/MS [Abbr.]


mass precipitation curve | mass rainfall curve | precipitation mass curve

courbe des précipitations cumulées




accelerator mass spectrometry | atomic mass spectrometry [ AMS ]

spectrométrie de masse par accélérateur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the meantime, we will continue to stand up for a fair and reasonable elections act that requires people to provide ID, that gives independent investigations, that requires mass calls to be registered, and that brings in new penalties against fraud at election time.

Entretemps, nous continuerons à défendre la Loi sur l'intégrité des élections. Il s'agit d'une mesure raisonnable: elle prévoit que les gens doivent présenter des pièces d'identité; que les enquêtes soient menées de façon indépendante; que les appels en série doivent être consignés dans un registre; et que de nouvelles sanctions puissent être imposées en cas de fraude électorale.


In the meantime, mass deportations – like the one that took place from Vienna from 11 EU Member States on 14 November – are being organised.

En attendant, des expulsions de masse – comme celle qui a eu lieu de Vienne à partir de 11 États membres le 14 novembre – sont organisées.


However, given that sufficient consumer information should also be a valid concern for custom-made articles and that there is in the meantime a growing market of mass-customised articles, a total exemption of custom-made articles from the requirements of this Regulation did not find support in the Council.

Cependant, sachant qu'une information correcte du consommateur devrait aussi être valable pour les produits sur mesure et qu'il existe par ailleurs un marché croissant des produits de grande consommation personnalisés, le Conseil ne s'est pas montré favorable à ce que les produits sur mesure soient totalement exemptés des obligations découlant du règlement à l'examen.


In the meantime, a lively debate has been sparked about what is called the European Institute of Technology, which is a further development of this idea concerned with securing the critical mass with an emphasis on human resources.

Entre temps, un vif débat s’est ouvert sur ce que l’on appelle l’institut européen de technologie et qui est un développement de cette idée de garantir la masse critique, tout en mettant l’accent sur les ressources humaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the meantime, the Decision establishing the European Refugee Fund, an instrument of financial burden-sharing between Member States in matters of asylum, the Eurodac Regulation, which seeks to improve the working of the Dublin Convention, and finally the Directive on temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons have been adopted by the Council.

Dans l'intervalle, la décision créant le Fonds européen pour les réfugiés, instrument de solidarité financière entre les États membres pour les mesures en matière d'asile, le Règlement Eurodac ayant pour objectif d'améliorer le fonctionnement de la Convention de Dublin et enfin la directive sur la protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées ont été adoptés par le Conseil.


In the meantime, the Decision establishing the European Refugee Fund, an instrument of financial burden-sharing between Member States in matters of asylum, the Eurodac Regulation, which seeks to improve the working of the Dublin Convention, and finally the Directive on temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons have been adopted by the Council.

Dans l'intervalle, la décision créant le Fonds européen pour les réfugiés, instrument de solidarité financière entre les États membres pour les mesures en matière d'asile, le Règlement Eurodac ayant pour objectif d'améliorer le fonctionnement de la Convention de Dublin et enfin la directive sur la protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées ont été adoptés par le Conseil.


The mass return of the Albanians expelled from Kosovo and the tension which has arisen in the meantime, particularly involving Serbian, gypsy and other minorities, have ended up creating a new and different situation. However, we should not only look at the present.

Il est vrai que le retour massif des albanais qui avaient été expulsés du Kosovo et les situations de tension créées notamment par rapport aux minorités ethniques, tziganes et autres, finissent par produire une nouvelle situation, une situation différente, mais il ne faut pas se limiter seulement à une lecture du présent, il faut avoir un peu de recul, avoir la notion de ce qui a été à l'origine de tout cela.


The mass return of the Albanians expelled from Kosovo and the tension which has arisen in the meantime, particularly involving Serbian, gypsy and other minorities, have ended up creating a new and different situation. However, we should not only look at the present.

Il est vrai que le retour massif des albanais qui avaient été expulsés du Kosovo et les situations de tension créées notamment par rapport aux minorités ethniques, tziganes et autres, finissent par produire une nouvelle situation, une situation différente, mais il ne faut pas se limiter seulement à une lecture du présent, il faut avoir un peu de recul, avoir la notion de ce qui a été à l'origine de tout cela.


One can remember the famous efforts of Erik Nielsen, for example, and many other similar measures to look at public spending in the meantime, right up to the efforts of Marcel Massé, who is the President of the Treasury Board in this government.

On se souviendra des efforts d'Erik Nielsen, par exemple, et de nombreuses autres mesures similaires en vue d'examiner les dépenses publiques, voire des efforts de M. Marcel Massé, l'actuel président du Conseil du Trésor.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meantime mass' ->

Date index: 2023-03-03
w