Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "means to undertake far-reaching reforms " (Engels → Frans) :

An EU sustainable taxonomy would mean a uniform and harmonised classification system that is essential to determine which activities can be regarded as sustainable across the EU and allow us to build up far-reaching reform that could set the global benchmark for sustainable finance.

Avec une taxinomie européenne de la durabilité, serait mis en place un système de classification uniforme et harmonisé, essentiel pour déterminer quelles activités peuvent être considérées comme durables dans l'ensemble de l'UE et construire une réforme ambitieuse qui pourrait devenir la référence mondiale en matière de finance durable.


Countries need to undertake far-reaching judicial reforms with the aim of ensuring independent and efficient judicial systems capable of ensuring fair trials, where judges and prosecutors are appointed and promoted on merit and where they are impartial and accountable and not subject to political or other pressure.

Les pays doivent entreprendre des réformes judiciaires de grande envergure afin d’assurer l’indépendance et l’efficacité de systèmes judiciaires capables de garantir des procès équitables, au sein desquels les juges et les procureurs sont nommés et promus selon leurs mérites, sont impartiaux et ont l’obligation de rendre compte et ne sont soumis à aucune pression politique ou autre.


As regards Turkey, the Commission stressed the significant headway already made, for example, vis-à-vis constitutional reform, the far-reaching reforms of August 2002 and the reform of the judiciary, but considered that substantial efforts were still necessary.

En ce qui concerne la Turquie, la Commission a souligné les avancées significatives déjà enregistrées sur le plan, par exemple, de la révision constitutionnelle, du train de mesures ambitieuses adoptées en août 2002 et de la réforme judiciaire mais elle a estimé que des efforts considérables étaient encore nécessaires.


Whereas some Member States have started far-reaching reforms of their labour legislation to enable more flexible forms of contract and working arrangements, in other cases the process of reform appears slow in comparison to the urgency of the situation and to the risks of labour market segmentation, with a large share of the population still in precarious work or outside the labour market.

Si certains États membres ont entamé des réformes ambitieuses de leur législation du travail pour augmenter la flexibilité des formes de contrat et des formules de travail, dans d’autres, le processus de réforme semble lent compte tenu l’urgence de la situation et des risques de segmentation du marché du travail, une grande partie de la population se trouvant encore dans un emploi précaire ou en dehors du marché du travail.


The Commission has already launched a far-reaching reform of the management of our external assistance programmes, and the full and effective implementation of these reforms will be an immediate priority for us.

La Commission a déjà lancé une vaste réforme de la gestion de nos programmes d'aide extérieure, dont la mise en oeuvre intégrale et efficace constitue pour nous une priorité à court terme.


12. Calls on the Kenyan authorities to address the root causes of radicalisation and extremism; deems that security can only be achieved if divisions within Kenya’s political and civil societies and regional imbalances in development are properly addressed; in light of this, calls on the Government of Kenya to end discrimination of Kenya’s Somalis and Muslims, to fight corruption, to implement security and police reform and to promote interreligious and intercultural dialogue as a means of finding far-reaching and long-lasting solut ...[+++]

12. invite les autorités kényanes à lutter contre les racines de la radicalisation et de l'extrémisme; estime que la sécurité ne peut être assurée qu'en s'attaquant, comme il se doit, aux divisions au sein des sociétés politiques et civiles du Kenya, ainsi qu'à ses déséquilibres régionaux en matière de développement; invite dès lors le gouvernement du Kenya à mettre fin aux discrimination à l'encontre des Somaliens et des musulmans du pays, à lutter contre la corruption, à mettre en œuvre des réformes en matière de sécurité et de police et à promouvoir le dialogue entre les religions et les cultures afin de trouver des solutions ambiti ...[+++]


The Treaty of Lisbon gives the EU the means to undertake far-reaching reforms to achieve this.

Le traité de Lisbonne donne à l'Union les moyens pour engager des réformes profondes dans ce sens.


undertake far-reaching political reform in favour of democracy and the rule of law, initially by allowing all schools of thought to have a voice and ensuring political plurality;

d'entreprendre une profonde réforme politique vers la démocratie et l'État de droit, en commençant par permettre à tous les courants de pensée de s’exprimer et en permettant la pluralité de partis,


Commissioner Lamy, I feel it is irresponsible to undertake such a far-reaching reform without any information on the implications for jobs.

Monsieur le Commissaire Lamy, je considère qu’il est irresponsable de lancer une réforme de cette envergure sans connaître ses conséquences pour l’emploi.


Doubling the number of Member States requires far-reaching reform of the working structures and the decision-making procedures in the Union, so that this whole undertaking does not become incapable of acting.

Un doublement du nombre de pays membres requiert une réforme profonde des structures de travail et des processus de décision au sein de l'Union, afin que toute cette entreprise puisse rester fonctionnelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'means to undertake far-reaching reforms' ->

Date index: 2025-08-07
w