Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mcnally dewdney—alouette canadian » (Anglais → Français) :

Mr. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the riding of Dewdney—Alouette has once again lived up to its reputation as the hotbed of high school basketball in British Columbia.

M. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la circonscription de Dewdney—Alouette a encore une fois été à la hauteur de sa réputation de haut lieu du basket-ball au niveau secondaire.


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Asselin (Charlevoix), three concerning the employment insurance program (Nos. 362-1705 to 362-1707); by Mrs. Stewart (Northumberland), one concerning the situation in the Middle East (No. 362-1708); by Mr. McNally (Dewdney Alouette), one concerning pornography (No. 362-1709); by Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre), one concerning health care services (No. 362-1710); by Mr. Solomon (Regina Lumsden Lake Centre), one concerning the Canadian ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. Asselin (Charlevoix), trois au sujet du régime d'assurance-emploi (n 362-1705 à 362-1707); par M Stewart (Northumberland), une au sujet de la situation au Moyen-Orient (n 362-1708); par M. McNally (Dewdney Alouette), une au sujet de la pornographie (n 362-1709); par M Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord), une au sujet des services de la santé (n 362-1710); par M. Solomon (Regina Lumsden Lake Centre), une au sujet de la Société Radio-Canada (n 362-1711); par M. Mark (Dauphin S ...[+++]


The House resumed consideration of the motion of Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), seconded by Mr. Mitchell (Secretary of State (Parks)), That Bill C-48, An Act respecting marine conservation areas, be now read a second time and referred to the Standing Committee on Canadian Heritage; And of the amendment of Mr. Mark (Dauphin Swan River), seconded by Mr. McNally (Dewdney Alouette), That the motion be amended by deleting all the words after the word ``That'' and substituting the following:

La Chambre reprend l'étude de la motion de Mme Copps (ministre du Patrimoine canadien), appuyée par M. Mitchell (secrétaire d'État (Parcs)), Que le projet de loi C-48, Loi concernant les aires marines de conservation, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent du patrimoine canadien; Et de l'amendement de M. Mark (Dauphin Swan River), appuyé par M. McNally (Dewdney Alouette), Qu'on modifie la motion en retranchant tous les mots suivant le mot « Que » et en les remplaçant par ce qui suit :


Mr. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the forest industry is very important in my riding of Dewdney—Alouette.

M. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Alliance canadienne): Monsieur le Président, l'industrie forestière est très importante dans ma circonscription de Dewdney—Alouette.


Mr. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the B.C. Triple “A” high school basketball championships were held last month and schools from my riding of Dewdney—Alouette certainly did us proud.

M. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le championnat de basket-ball triple A de la Colombie-Britannique a eu lieu le mois dernier, et les écoles de ma circonscription, celle de Dewdney—Alouette, nous ont très bien représentés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mcnally dewdney—alouette canadian' ->

Date index: 2023-01-27
w