Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maybe didn't work » (Anglais → Français) :

We're now getting old widows who maybe didn't work outside the home a day in their life.

Il y a aujourd'hui des veuves âgées qui n'ont jamais travaillé à l'extérieur de toute leur vie.


Mr. Tony Ianno: The conversation between Mr. Williams and me was that they'd like to leave it as is.and I guess the question they were raising in terms of the example of two or three that maybe didn't work out well, in terms of investment boards that did the pension funds around the world.

M. Tony Ianno: La conversation que M. Williams et moi avons eue portait sur le fait que la réforme aimerait laisser les choses telles quelles.Selon moi, le parti se basait sur les deux ou trois exemples qui n'ont pas très bien fonctionné relativement aux commissions d'investissement qui s'occupaient des fonds de pension un peu partout au monde.


I'm told that the beneficiaries-to-unemployed ratio includes people who have never worked, so they have never paid into EI or maybe they have worked, but not within the past year, or maybe they're people who quit their job without just cause, or they were self-employed and didn't pay into the program.

On me dit que le ratio du nombre de bénéficiaires par rapport au nombre de chômeurs tient compte des gens qui n'ont jamais travaillé, ce qui fait qu'ils n'ont jamais cotisé au régime d'assurance-emploi — ou qui ont peut-être travaillé, mais pas au cours de la dernière année, qui quittent leur emploi sans justification ou encore qui étaient travailleurs autonomes et qui n'ont pas cotisé au programme.


If negotiations didn't work, if mediation didn't work, if we didn't have a cooperative process to solve something, the agency would look into the situation, and where necessary, according to the decision the agency makes, they would render a decision that is in effect an official order.

Si les négociations n'ont pas fonctionné, que la médiation n'a pas fonctionné, que nous n'avons pas réussi à résoudre le problème par la voie de la coopération, l'office se penchera sur la situation et au besoin, selon la décision qu'il prendra, rendra un jugement qui aura force d'ordonnance officielle.


As Minister of Finance, I found an untenable cost and revenue situation on my hands that didn't work for the fiscal framework of the Government of Canada and clearly didn't work for the airport authorities.

En tant que ministre des Finances, je me suis trouvé devant une situation intenable sur le plan des coûts et des recettes, une situation impossible à harmoniser avec le cadre financier du gouvernement du Canada et, évidemment, impossible à gérer pour les autorités aéroportuaires.


She said to me, ‘I signed up with all the temporary work agencies to try and find a job, but when the time came to give me a job, they all said: 'We didn’t like your report much!

Elle me disait : "Je me suis inscrite dans toutes les agences de travail intérimaire pour trouver un emploi, mais toutes, au moment de me donner du travail, m'ont dit : "Votre rapport ne nous a pas fait très plaisir !


She said to me, ‘I signed up with all the temporary work agencies to try and find a job, but when the time came to give me a job, they all said: 'We didn’t like your report much!

Elle me disait : "Je me suis inscrite dans toutes les agences de travail intérimaire pour trouver un emploi, mais toutes, au moment de me donner du travail, m'ont dit : "Votre rapport ne nous a pas fait très plaisir !


Of these two and a half million jobs, for example, I do not know how many went to Italy and, in particular, to southern Italy, where unemployment is extremely serious and where, if we wished it, we could maybe – this is my suggestion, but it is worth careful consideration – combine the problems of sustainable development and those associated with resolving the question of employment: I refer to the possibility of providing incentives to promote the access of young people to the world of work in the form of a minimum starting salary, w ...[+++]

De ces deux millions et demi de postes de travail, par exemple, je ne sais pas combien ont été occupés en Italie, et en particulier dans le sud de l'Italie, où le problème de l'emploi est très grave et où, si nous voulions, on pourrait - c'est une indication que je donne, mais elle pourrait être considérée avec attention - penser à lier les problèmes de développement durable et ceux de l'emploi : je me réfère à la possibilité d'encourager l'accès des jeunes au monde du travail avec un salaire minimal d'entrée, orienté, par exemple, vers la réorganisation hydrogéologique du territoire.


We are working on that. We hope that other institutions – maybe including this one – will take a similar course, especially so far as senior management positions are concerned.

Nous espérons être rejoints par les autres institutions, y compris peut-être la vôtre, en particulier en ce qui concerne les postes supérieurs de l'administration.


It goes without saying that this must be brought about in a democratic manner, but what I ask myself is when is something at last to be done? Commissioner Bonino told us the week after the parliamentary elections that she didn"t think an agency would work out.

Il va de soi que cela doit se dérouler démocratiquement mais ce que je me demande, c"est quand il va enfin en sortir quelque chose. La semaine après les élections européennes, le commissaire Bonino nous a dit qu"elle n"envisageait pas l"établissement d"une agence.




D'autres ont cherché : widows who maybe     who maybe didn     maybe didn't work     three that maybe     maybe didn     maybe     self-employed and didn     have never worked     negotiations didn     negotiations didn't work     hands that didn     didn't work     we didn     temporary work     could maybe     world of work     institutions – maybe     working     democratic manner     she didn t     agency would work     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

maybe didn't work ->

Date index: 2021-09-26
w