Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «may ultimately prove » (Anglais → Français) :

4. Deplores the fact that the proposed revision of the directive may be withdrawn by the Commission as part of the REFIT exercise, and, if this ultimately proves to be the case, asks for a legislative initiative aimed at revising Council Directive 92/85/EEC as an immediate alternative, to be started under the Luxembourg presidency of the Council, in order to improve the health and safety of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding, thereby addressing demographic challenges while also reducing inequality between men and women;

4. déplore le fait que la proposition de révision de la directive risque d'être retirée par la Commission dans le cadre de l'exercice REFIT et, si tel devait être le cas, demande qu'une initiative législative visant à réviser la directive 92/85/CEE du Conseil soit immédiatement engagée en lieu et place au cours de la présidence luxembourgeoise du Conseil afin d'améliorer la sécurité et la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail, ce qui permettrait de relever les défis démographiques tout en réduisant les inégalités hommes-femmes;


4. Deplores the fact that the proposed revision of the directive may be withdrawn by the Commission as part of the REFIT exercise, and, if this ultimately proves to be the case, asks for a legislative initiative aimed at revising Council Directive 92/85/EEC as an immediate alternative, to be started under the Luxembourg presidency of the Council, in order to improve the health and safety of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding, thereby addressing demographic challenges while also reducing inequality between men and women;

4. déplore le fait que la proposition de révision de la directive risque d'être retirée par la Commission dans le cadre de l'exercice REFIT et, si tel devait être le cas, demande qu'une initiative législative visant à réviser la directive 92/85/CEE du Conseil soit immédiatement engagée en lieu et place au cours de la présidence luxembourgeoise du Conseil afin d'améliorer la sécurité et la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail, ce qui permettrait de relever les défis démographiques tout en réduisant les inégalités hommes-femmes;


Once further research has been conducted in this important area, it may ultimately prove impractical to continue established permanent, static conservation areas for calving grounds within Nunavut and the Inuvialuit settlement areas.

Peut-être que des recherches plus poussées pourraient prouver en bout de ligne qu'il n'est pas possible de continuer à établir des zones de conservation des terrains de mise bas permanentes au sein des régions visées par le règlement du Nunavut et des Inuvialuit.


Furthermore, a growing body of evidence suggests that cannabis, once thought of as a gateway drug to addiction, may ultimately prove to be an exit drug to problematic substance use for some individuals.

En outre, de plus en plus de données indiquent que le cannabis, qu'on considérait auparavant comme le point de départ de la toxicomanie, pourrait en fait être une porte de sortie pour certaines personnes aux prises avec un problème de consommation de drogue.


It may have been too aggressive in terms of its overall cost to the government—I can appreciate that—but I do think the cost of energy will ultimately prove to be the motivator.

Elle a peut-être été trop agressive et trop coûteuse pour le gouvernement, je peux le reconnaître, mais j'ai nettement l'impression que le coût de l'énergie finira par être la première source de motivation des consommateurs.


It may also lead to the opening of a significant number of investigations in which the initial suspicions ultimately prove to be groundless.

Elles peuvent également entraîner l’ouverture d’un grand nombre d’enquêtes dont la conclusion est que le soupçon initial n’était pas fondé.


4) deleting the measures provided for in favour of restructuring (EUR 102.9 m) on the grounds that, firstly, the priority is to secure the crop’s survival, secondly that the immediate transfer of funds to the second pillar of the CAP and autonomous management will pose problems under the current financial perspective and may entail the loss of funds for the cotton sector, and thirdly because, if certain structural adjustment measures ultimately prove necessary, it will be for the internal authorities to tackle the issue as they deem appropriate within their rural development programmes, making us ...[+++]

4) la suppression des mesures prévues en faveur de la restructuration (102,9 millions d'euros) étant donné que, premièrement, le maintien des cultures est primordial, deuxièmement, le transfert immédiat des fonds au deuxième pilier de la PAC et leur gestion autonome posent des problèmes dans le cadre des perspectives financières actuelles et risquent de conduire à une perte de ressources pour le secteur du coton et, troisièmement, si des mesures d'ajustement structurel s'avèrent finalement nécessaires, il appartient aux autorités nationales de procéder comme elles le jugeront opportun dans le contexte de leur programme de développement r ...[+++]


The subject matter may be substantial and prove to be highly embarrassing for government, and the courts are the only forum that is sufficiently independent to serve as the ultimate adjudicator of the whistle-blower's claim.

L'allégation peut être substantielle et très gênante pour le gouvernement, et les tribunaux constituent la seule tribune qui soit suffisamment indépendante pour servir d'arbitre ultime dans le cas d'une allégation.


However, my own estimation, and that is as the Chairman of COREPER I and based on the contacts with a number of key delegations at and around the meeting, is that if the European Parliament were, via its vote tomorrow, to take a position for a higher amount than one hundred thirty million, it may very likely prove possible ultimately to gather a sufficient majority in the Council for that'.

Cependant, à mon sens - et je parle ici en tant que président de Coreper I en me basant sur les contacts que j’ai eus avec certaines délégations clés lors de la réunion et en dehors - si le Parlement européen devait, dans son vote de demain, prendre position pour un montant supérieur à cent trente millions, il pourrait très bien s’avérer possible de finalement réunir une majorité suffisante au Conseil".


Nevertheless, certain achievements focusing on very specific technical solutions may ultimately prove inappropriate.

Néanmoins, certaines réalisations centrées sur des solutions techniques très spécifiques risquent par la suite de s'avérer inadaptées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may ultimately prove' ->

Date index: 2023-01-09
w