The minister, of course, has the opportunity to add additional considerations that he may have in regard to the stability of the financial system or the overall size of the institution, which would be beyond prudential considerations, and that seems perfectly reasonable.
Évidemment, le ministre a la possibilité de prendre en considération d'autres éléments dont il pourrait avoir connaissance en ce qui concerne la stabilité du système financier ou la taille globale de l'institution, qui iraient au-delà des considérations liées à la prudence, et cela semble parfaitement raisonnable.