Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
INSTRUMENT

Vertaling van "may postpone concluding " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the Office may conclude agreements relating to the exchange or supply of publications

l'Office peut conclure des accords portant sur l'échange ou l'envoi de publications


As regards Iceland and Norway, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that Agreement**.

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Without prejudice to Articles 13 and 18 of Directive 2011/95/EU, Member States may postpone concluding the examination procedure where the determining authority cannot reasonably be expected to decide within the time-limits laid down in paragraph 3 due to an uncertain situation in the country of origin which is expected to be temporary.

4. Sans préjudice des articles 13 et 18 de la directive 2011/95/UE, les États membres peuvent différer la conclusion de la procédure d’examen lorsque l’on ne peut raisonnablement s’attendre à ce que l’autorité responsable de la détermination se prononce dans les délais prescrits au paragraphe 3, en raison d’une situation incertaine dans le pays d’origine qui devrait être temporaire.


The draftsman takes the view that the strategy adopted should be accompanied by a consistent plan of action to resolve the numerous problems, otherwise there is a real risk that Romania will be unable to conclude negotiations on the agricultural chapter in accordance with the current timetable and may, therefore, risk further postponement of accession.

Votre rapporteur estime que la stratégie qui a été adoptée doit aller de pair avec un plan d'action méthodique pour résoudre les nombreux problèmes qui se posent; sinon, la Roumanie risquera réellement de ne pouvoir conclure les négociations relatives au chapitre agricole dans les limites du calendrier actuel et, dès lors, de s'exposer à un nouveau report de son adhésion.


It may be concluded from the very logic of the relevant provisions of the Treaty and the Financial Regulation that discharge may be given, postponed or refused, with the last option possibly arising after the discharge decision has been postponed.

On peut conclure de la logique même des dispositions pertinentes du Traité et du règlement financier que la décharge peut être octroyée, ajournée ou non octroyée, cette dernière hypothèse pouvant se présenter après l'ajournement de la décision de décharge.


4. Without prejudice to Articles 13 and 18 of Directive 2011/95/EU, Member States may postpone concluding the examination procedure where the determining authority cannot reasonably be expected to decide within the time-limits laid down in paragraph 3 due to an uncertain situation in the country of origin which is expected to be temporary.

4. Sans préjudice des articles 13 et 18 de la directive 2011/95/UE, les États membres peuvent différer la conclusion de la procédure d’examen lorsque l’on ne peut raisonnablement s’attendre à ce que l’autorité responsable de la détermination se prononce dans les délais prescrits au paragraphe 3, en raison d’une situation incertaine dans le pays d’origine qui devrait être temporaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
WHEREAS ARTICLE 3 ( 2 ) OF COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 208/70 ( 2 ) OF 4 FEBRUARY 1970 LAYING DOWN DETAILED RULES FOR THE APPLICATION OF MEASURES TO ENCOURAGE THE PROCESSING OF ORANGES PROVIDES THAT PROCESSING CONTRACTS MUST BE CONCLUDED BEFORE 20 JANUARY EACH YEAR ; WHEREAS , IN EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES , IT MAY BE NECESSARY TO AUTHORIZE A MEMBER STATE TO POSTPONE THIS DATE IN RESPECT OF CERTAIN VARIETIES ;

CONSIDERANT QUE L'ARTICLE 3 PARAGRAPHE 2 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 208/70 DE LA COMMISSION , DU 4 FEVRIER 1970 , ETABLISSANT LES MODALITES D'APPLICATION DES MESURES VISANT A PROMOUVOIR LA TRANSFORMATION DES ORANGES ( 2 ) , PREVOIT QUE LES CONTRATS DE TRANSFORMATION DOIVENT ETRE CONCLUS AVANT LE 20 JANVIER DE CHAQUE ANNEE ; QUE , POUR CERTAINES VARIETES ET DANS DES CIRCONSTANCES EXCEPTIONNELLES , IL PEUT ETRE NECESSAIRE D'AUTORISER UN ETAT MEMBRE A REPORTER CETTE DATE ;




Anderen hebben gezocht naar : instrument     may postpone concluding     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may postpone concluding' ->

Date index: 2024-02-09
w