Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder

Vertaling van "may now never " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!

En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unfortunately, this free trade agreement has been significantly compromised as a result of the anti-democratic actions of the Yanukovich administration, and negotiations may now never produce results.

Malheureusement, cet accord de libre-échange est grandement compromis suite aux actions antidémocratiques de l'administration Yanukovich, et les négociations risquent de ne jamais aboutir.


In the case of the particular report that has given rise to the motion now before the House and without anticipating what decision the House may make, the chair believes that the House is now faced with a situation never envisaged when the code was first drafted.

Dans le cas du rapport et de la motion le concernant dont nous sommes saisis — et sans faire de conjectures à savoir si la Chambre adoptera ou rejettera ladite motion —, la présidence est d’avis que la Chambre se trouve dans une situation qui n’a pas été envisagée lors de la rédaction du code.


We know there is never a quorum for the urgencies and, if is suddenly to be invoked now, that may be a problem with the Rules that we will have to sort out.

Nous savons que le quorum n'est jamais atteint pour les urgences et, s'il fallait subitement l'invoquer aujourd'hui, cela pourrait poser un problème vis-à-vis de notre règlement qu'il faudrait impérativement régler.


Right now we have a minority government situation and one never knows when the government may fall; one never knows how long this government will last.

On vit actuellement une situation de gouvernement minoritaire et l'on ne sait jamais quand le gouvernement pourrait tomber; on ne peut prévoir combien de temps il restera au pouvoir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Given not only that Turkey continues to occupy the northern part of Cyprus, but also that it has never provided any information or details about the missing persons, and given that the relatives of the missing persons have been suffering for three decades now, I would ask Parliament to take the initiative of demanding that Turkey supply all the information it has on the missing persons, however awful it may be, so that this suffering can be brought to an end.

Vu que non seulement la Turquie continue à occuper la partie nord de Chypre, mais également qu’elle n’a jamais donné d’informations ni de détails à propos des personnes disparues et étant donné que les parents et les proches de ces personnes souffrent depuis 30 ans maintenant, je demanderais au Parlement de prendre l’initiative de demander à la Turquie de fournir toutes les informations qu’elle a en sa possession sur ces personnes disparues, aussi horribles soient-elles, pour mettre un terme à cette souffrance.


Now, whether it's the Haitian one or an international one that's in place, the police cannot take action, go out and make an arrest, put someone in jail, knowing that person may never get to see legal counsel, may never get to see a judge, or answer their charge, because you've then committed a human rights violation by simply doing your job in that particular circumstance.

Maintenant, qu'il s'agisse d'un système haïtien ou international, la police ne peut pas agir et arrêter quelqu'un, l'emprisonner tout en sachant que cette personne risque de ne jamais avoir d'avis juridique, qui pourrait ne jamais voir de juge ou devoir répondre de ses actes si un tel pouvoir exécutif existe, alors, vous commettez un viol des droits de la personne simplement en faisant votre travail.


And this gives greater meaning to this 9 May, Europe Day, on which, 55 years ago, the foundations were established in order to respond to the desolation of war, in order to guarantee that it would never happen again, and this response is now complete with the arrival of the new countries that have joined the Union.

Cela donne une plus grande signification à cette journée de l’Europe, le 9 mai, lors de laquelle, il y a 55 ans, les fondations ont été posées afin de répondre à la désolation de la guerre, afin de garantir que cela n’arriverait plus jamais, et cette réponse est maintenant complète avec l’arrivée des nouveaux pays qui ont rejoint l’Union.


You may recall that at a previous debate I took inspiration from the late, great Elvis Presley when he said 'it's now or never'.

Vous vous souviendrez peut-être que lors d'un précédent débat j'ai fait référence au grand Elvis Presley en disant : "it's now or never" - c'est maintenant ou jamais.


The Commission seems now to have become aware of the situation, and I am delighted to see this because, while one may regret the thousands upon thousands of jobs in Europe which have been lost in the meantime, as we say in French, “better late than never”.

La Commission semble aujourd’hui avoir pris conscience de la situation et je m’en félicite car, si on peut regretter les milliers et les milliers d’emplois européens qui ont été supprimés entre temps, comme on le dit en français : "mieux vaut tard que jamais".


In no particular order, it is important to understand that we have never proceeded to create a foreign intelligence service prior to this year where we seem now to be moving ahead for this set of reasons: concerns about costs; concerns about Canadian effectiveness and capabilities, in other words, a modest or humble self-opinion of ourselves — we could probably not do it well so why do it if we have to do it badly; a sense that to create such a capacity as a Canadian foreign intelligence service, no matter how it may seem attractive, was somehow neither Canadian nor would it fit into our perception at home or image abroad; and probabl ...[+++]

Voici donc, dans le désordre, les raisons.Il importe de savoir que nous n'avons jamais décidé de créer un service de renseignement étranger avant cette année — nous semblons maintenant sur le point de le faire —, pour plusieurs raisons: une inquiétude quant aux coûts; une inquiétude quant à l'efficacité et aux moyens d'action du Canada, autrement dit, par modestie ou par humilité face à nous-mêmes — nous ne pourrions probablement pas faire un bon travail, alors pourquoi faire un travail bâclé? .L'idée que la création d'un tel service, si attrayante que cela puisse paraître, serait soit anticanadien, soit nuisible à la perception qu'ont ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may now never' ->

Date index: 2023-11-08
w