Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On appropriate terms
On such conditions as one considers just
On such terms as may seem just

Traduction de «may just briefly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
on appropriate terms [ on such conditions as one considers just | on such terms as may seem just ]

aux conditions appropriées [ aux conditions qu'on estime appropriées ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Peter Stoffer: Could you explain just briefly the concerns that you would have about aquaculture in terms of finfish farming as compared to what it may or may not do to wild stock?

M. Peter Stoffer: Pouvez-vous nous expliquer brièvement ce qui vous inquiète au sujet de l'aquaculture du poisson et les conséquences que cela pourrait avoir sur les populations sauvages?


Let me just briefly talk on some of the items, and perhaps this may prompt one or two honourable senators in the chamber to deal in more depth on that particular item, such as the discussion that we've just had with respect to Senator Dallaire's expanding on one of the items we talked about in the previous bill for lapsing some National Defence funds under the supply bill.

Permettez-moi de faire de brèves observations sur certains postes budgétaires, ce qui incitera peut-être un ou deux sénateurs à présenter des observations plus poussées sur un poste donné, comme l'a fait le sénateur Dallaire — lorsqu'il était question du projet de loi précédent — qui parlait des fonds, prévus au budget, qu'on a laissés dormir à la Défense nationale.


But if I may just very briefly reply to my good friend and colleague, Mr Heaton-Harris, I think we all have our own points of view about the value of the European institutions, but I do not think it is fair to attack the European Union, national governments, local government, for being interested or disinterested in the question of the disabled and sport.

Mais si je peux justepondre très brièvement à mon cher ami et collègue, M. Heaton-Harris, je dirais que nous avons tous notre propre point de vue sur la valeur des institutions européennes, mais je ne pense pas qu'il soit juste de s'en prendre à l'Union européenne, aux gouvernements nationaux et aux collectivités locales parce qu'ils s'intéressent ou ne s'intéressent pas à la question des personnes handicapées et du sport.


Hon. Terry Stratton: Honourable senators, if I may, just briefly, on the question of not being able to speak, Senator Murray just spoke during the subamendment.

L'honorable Terry Stratton: Honorables sénateurs, si je puis me permettre de dire un mot à propos du fait de ne pas pouvoir parler, je dirai que c'était justement ce que le sénateur vient de faire au sujet du sous-amendement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, Commissioner Ferrero-Waldner, Mr Winkler, as rapporteur for the Committee on Foreign Affairs on the stability instrument, I would like, once more, to briefly look back and emphasise just what a good idea on the part of the Commission the so-called Prodi package was, in that, whatever else may be said about it, forty instruments have been whittled down to six in order to speed up foreign policymaking and make it more effective.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Winkler, en tant que rapporteur pour la commission des affaires étrangères concernant l’instrument de stabilité, je souhaiterais à nouveau faire un bref saut en arrière et souligner simplement à quel point ce que l’on a appelé le paquet Prodi déposé par la Commission était une bonne idée. Quoi qu’on puisse en dire par ailleurs, ce paquet a permis de réduire le nombre d’instruments, qui était de quarante, à six dans le but d’accélérer le processus d’élaboration des politiques étrangères et d’augmenter son efficacité.


Fortunately, Members of this Parliament are protected by parliamentary privilege, but even then, Commissioner Kinnock, I would ask you to note the reasonably restrained language that there is in our resolution and if I may just quote to you briefly on what the resolution says – “it deems his conduct to be particularly open to criticism’.

Heureusement, les députés de ce Parlement sont protégés par le privilège parlementaire, mais même dans ce cas, Monsieur le Commissaire Kinnock, je vous prierais de remarquer le ton raisonnablement mesuré de notre résolution, et si vous me le permettez, je vous citerai un bref passage de cette résolution: «juge cette attitude particulièrement critiquable».


May I just comment briefly on some of the contributions made by some Members a moment ago.

Permettez-moi de commenter brièvement quelques-unes des interventions faites par certains députés il y a un instant.


– (PT) Mr President, I wish to speak very briefly in order to draw the Bureau’s attention to item 4 and to point out the contradiction between what we have just voted for, which is that our resolution should be conveyed to the leaders of the Liberation Front of the Enclave of Cabinda and of the Renewed LFEC, and the – in our view – hasty action, which could have serious humanitarian consequences, which we consider to be deplorable, of expelling certain individuals from the European Parliament buildings on the allegation that they may ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, j'interviens très brièvement pour attirer l'attention du bureau sur le point 4 et pour souligner la contradiction entre ce que nous venons de voter, à savoir transmettre la résolution également aux dirigeants du Front de libération de l'enclave de Cabinda et du FLEC-rénové, et l'expulsion, à notre avis intempestive et qui risque d'entraîner de graves conséquences sur le plan humanitaire, ce que nous regrettons, des personnes des locaux du Parlement européen sous prétexte qu'elles appartiennent au FLEC, auquel le bureau est chargé de transmettre la résolution que nous avons votée.


Mr. Peter Stoffer: Mr. Speaker, if I may just briefly explain my amendment, it may become clearer.

M. Peter Stoffer: Monsieur le Président, si je peux me permettre d'expliquer brièvement mon amendement, ce sera peut-être plus clair.


I want to just briefly outline what we are discussing here today in the context of this debate because members may not have been able to pick it up from some of the commentary that has been made.

J'aimerais préciser brièvement en quoi consiste le débat d'aujourd'hui, parce qu'il se peut que les députés ne l'aient pas bien saisi à partir de certains discours qui ont été tenus.




D'autres ont cherché : on appropriate terms     may just briefly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may just briefly' ->

Date index: 2021-04-19
w