Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "may i say how pleased " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Mr President, before I start, may I say how pleased I am to find out that your parents are in the Chamber, not just because it is nice to have an audience, but so they can see how your fair chairmanship of these sittings has earned you respect across the Chamber, including even from British Conservatives.

– (EN) Monsieur le Président, avant toute chose j’aimerais vous dire que je suis ravi d’apprendre que vos parents se trouvent dans l’Hémicycle, non seulement parce que c’est toujours un plaisir d’avoir un public mais aussi parce qu’ils vont pouvoir constater à quel point votre sage présidence des séances vous a permis de gagner le respect de l’Assemblée ainsi que des conservateurs britanniques.


– Mr President, before I start, may I say how pleased I am to find out that your parents are in the Chamber, not just because it is nice to have an audience, but so they can see how your fair chairmanship of these sittings has earned you respect across the Chamber, including even from British Conservatives.

– (EN) Monsieur le Président, avant toute chose j’aimerais vous dire que je suis ravi d’apprendre que vos parents se trouvent dans l’Hémicycle, non seulement parce que c’est toujours un plaisir d’avoir un public mais aussi parce qu’ils vont pouvoir constater à quel point votre sage présidence des séances vous a permis de gagner le respect de l’Assemblée ainsi que des conservateurs britanniques.


On behalf of the SAARC Delegation, may I say how pleased we are that the King has now relented and yesterday agreed to the restoration of democracy.

Au nom de la délégation de l’ASACR, puis-je dire à quel point nous sommes heureux que le roi soit à présent revenu sur sa décision et ait accepté hier le rétablissement de la démocratie.


Where the result of a standard (that is to say, the specification of how to comply with the standard and, if relevant, the essential IPR for implementing the standard) is not at all accessible, or only accessible on discriminatory terms, for members or third parties (that is to say, non-members of the relevant standard-setting organisation) this may discriminate or foreclose or segment markets according to their geographic scope of application and thereby is likely to restrict competition.

Lorsque le résultat d'une norme (c'est-à-dire la spécification des modalités à respecter pour se conformer à celle-ci et, le cas échéant, les DPI essentiels aux fins de sa mise en œuvre) n'est pas du tout accessible, ou n'est accessible qu'à des conditions discriminatoires, pour les membres ou des tiers (c'est-à-dire des non-membres de l'organisme de normalisation concerné), il peut en résulter une discrimination, une éviction ou une segmentation des marchés en fonction de leur portée géographique, ce qui est susceptible de restreindre la concurrence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As such, may I say how pleased I am today to sign, together with the European Commission and KfW, this new agreement that will enable us to develop even more operations directly aimed at employment in Central and Eastern Europe".

Permettez-moi de de dire à quel point je suis satisfait de signer aujourd'hui, avec la Commission européenne et le KfW, ce nouvel accord qui nous permettra de lancer encore plus d'opérations visant à favoriser l'emploi dans les pays d'Europe centrale et orientale" a-t-il ajouté.


– (FR) Mr President, Commissioner, I would first like to say how pleased I am with how this second rail package is progressing. More generally, I am also very happy with the admirable work to promote railways undertaken during this period. I am sure all of us here today have different sensibilities. Nonetheless, we are all united in the common cause of boosting the rail sector and of giving it new hope. It is a case of convincing all the players in the rail sector that Europe is not out to handicap national rail networks. On the contr ...[+++]

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d’abord me féliciter de l’avancée de ce second paquet ferroviaire et, plus généralement, du travail tout à fait remarquable qui a été fait pendant cette mandature en faveur du chemin de fer car il s’agit bien, pour nous tous ici, sans doute avec des différences de sensibilité, de relancer le rail, de lui redonner espoir et de bien faire comprendre à l’ensemble des acteurs du ferroviaire que l’Europe, c’est une chance de renaissance du rail et non pas un handicap pour les chemins de fer nationaux. Le premier objectif est bien là.


Finally, I should like to say how pleased I am by the wide support given to my proposal for a pan-European children's network.

Enfin, je voudrais dire que je suis heureuse du large soutien apporté à ma proposition d’une chaîne européenne pour les enfants.


Rededication Ceremony for Restored War Paintings in Clerestory Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, may I say how pleased I was to hear the Deputy Leader of the Government move her motion.

L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, permettez-moi de dire à quel point je suis heureux de la motion que le leader adjoint du gouvernement vient de proposer.


Mr Chairman, Ladies and Gentlemen - Let me begin by saying how pleased I am, as the European Commission Member responsible for the common agricultural policy, to be here at the invitation of your Government to review the current state of our trade relations together with your national authorities.

Monsieur le Président Mesdames, Messieurs, Vous me permettrez tout d'abord de dire combien il m'est agréable, en ma qualité de responsable de la Politique Agricole Commune européenne, de me trouver dans votre pays, à l'invitation de votre gouvernement pour faire le point sur nos relations commerciales avec vos autorités.


Mr Van Miert went on to say how pleased he was at the interest shown by citizens' organizations in getting involved in the Community decision- making process.

M. Van Miert s'est ensuite félicité de l'intérêt que les associations de citoyens marquaient vis-à-vis du processus de décision communautaire afin de mieux s'y insérer.




Anderen hebben gezocht naar : may i say how pleased     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may i say how pleased' ->

Date index: 2023-09-19
w