Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Erskine May's Parliamentary Practice
Jealousy
MAY
May
May be laxative
May have a laxative effect
Organic hallucinatory state
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "may 25 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: Repeated, voluntary or involuntary passage of faeces, usually of normal or near-normal consistency, in places not appropriate for that purpose in the individual's own sociocultural setting. The condition may represent an abnormal continuation of normal infantile incontinence, it may involve a loss of continence following the acquisition of bowel control, or it may involve the deliberate deposition of faeces in inappropriate places in spite of normal physiological bowel control. The condition may occur as a monosymptomatic disorder, or it may form part of a wider disorder, especially an emotional disorder (F93.-) or a conduct disorder (F91.-). | Functional encopresis Incontinence of faeces of nonorganic origin Psychogenic encopre ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mono-symptomatique, ou faire partie d'un autre trouble, en particulier un trouble émotionnel (F93.-) ou un trouble des conduites (F91.-). | Encoprésie:fonctionnelle | psyc ...[+++]


Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)

Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)


Council Directive 91/250/EEC of 14 May 1991 on the legal protection of computer programs [ Council Directive of 14 May 1991 on the legal protection of computer programs ]

Directive 91/250/CEE du Conseil, du 14 mai 1991, concernant la protection juridique des programmes d'ordinateur [ Directive du Conseil du 14 mai 1991 concernant la protection juridique des programmes d'ordinateur ]


Erskine May's Treatise on the Laws, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament [ The Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament | Erskine May's Parliamentary Practice | A Treatise Upon the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament ]

Erskine May's Treatise on the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament [ The Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament | Erskine May's Parliamentary Practice | A Treatise Upon the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament ]


Matting, Floor, Rubber or Plastic (Extension of May 1979 and of Amendment No.1, May 1981)

Tapis de plancher en caoutchouc ou en plastique (Prolongation de mai 1979 et du modificatif n° 1, mai 1981)


may have a laxative effect (1) | may be laxative (2)

peut être laxatif (1) | peut avoir des effets laxatifs (2)




Optional Protocol of 25 May 2000 to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography

Protocole facultatif du 25 mai 2000 à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants


A rare hepatic tumour that may manifest with abdominal pain or fullness, as well as diarrhoea or weight loss. More than 10% of cases are asymptomatic and in rare cases a carcinoid syndrome may be observed. The age of onset is variable. The aetiology

carcinome neuroendocrine hépatique primaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Home Parliamentary Business Senators and Members About Parliament Visitor Information Employment Publications - May 25, 1998 Minutes Options Back to committee meetings MINUTES OF PROCEEDINGS Meeting No. 25 Monday, May 25, 1998. The Standing Committee on Transport met in camera at 3:32 o’clock p.m., this day, in Room 536, Wellington Building, the Chair, Raymond Bonin, presiding.

Accueil Travaux parlementaires Sénateurs et députés Au sujet du Parlement Visitez le Parlement Emplois Publications - 25 mai 1998 Procès-verbal Options Retour a la liste des réunions PROCÈS-VERBAL Séance n 25 Le lundi 25 mai 1998 Le Comité permanent des transports se réunit aujourd’hui à huis clos à 15 h 32, dans la salle 536 de l’édifice Wellington, sous la présidence de Raymond Bonin (président).


See, for example, Debates, March 16, 1993, pp. 17091-2; February 3, 1998, p. 3288; May 12, 1998, p. 6826; May 25, 1998, p. 7107. In a Committee of the Whole, Members may speak as often as they wish (Standing Order 101(1)).

Voir, par exemple, Débats, 16 mars 1993, p. 17091-17092; 3 février 1998, p. 3288; 12 mai 1998, p. 6826; 25 mai 1998, p. 7107. En comité plénier, les députés peuvent prendre la parole aussi souvent qu’ils le désirent (art. 101(1) du Règlement).


(20) Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council of 25 May 1999 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) should apply without restriction to the Office, which should accede to the Interinstitutional Agreement of 25 May 1999 between the European Parliament, the Council of the European Union and the Commission of the European Communities concerning internal investigations by the European Anti-Fraud Office (OLAF) .

(20) Le règlement (CE) n° 1073/1999 du Parlement européen et du Conseil du 25 mai 1999 relatif aux enquêtes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) devrait s'appliquer sans restriction au Bureau, qui devrait adhérer à l'accord interinstitutionnel du 25 mai 1999 entre le Parlement européen, le Conseil de l'Union européenne et la Commission des Communautés européennes relatif aux enquêtes internes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) .


No more than 25 % of the cells may be marked. In addition, if in a Member State referred to in this subparagraph the share of a NACE class or of a size class of a NACE group is less than 0,1 % of the business economy of that Member State, those data may also be sent as CETO-flagged.

Un nombre de 25 % tout au plus des cellules peuvent être marquées; en outre, si dans un État membre visé au présent point, la part d'une classe de la NACE ou d'une classe de taille d'un groupe de la NACE est inférieure à 0,1 % de l'économie des entreprises de cet État membre, ces données peuvent être envoyées en sus en tant que données marquées "CETO";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It may not have contained everything we could have wished for but it was still a very honourable compromise and went further than Parliament had been able to manage. But all this happened back on 25 May 1999.

Ce n’était pas tout à fait ce que nous souhaitions, mais cela constituait un compromis très honorable et cela allait plus loin que ce que le Parlement eût pu obtenir, mais nous étions déjà le 25 mai 1999.


MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That, notwithstanding any Standing Order or usual practice, the business to be considered under Government Orders on Wednesday, June 10, 1998, shall be the report stage of Bill C-25, An Act to amend the National Defence Act and to make consequential amendments to other Acts; a motion relating to the appointment of the Information Commissioner; the third reading stage of Bill C- 30, An Act respecting the powers of the Mi'kmaq of Nova Scotia in relation to education; and the consideratio ...[+++]

MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que, nonobstant le Règlement et l'usage, les délibérations aux Ordres émanant du gouvernement le mercredi 10 juin 1998 portent sur le projet de loi C-25, Loi modifiant la Loi sur la défense nationale et d'autres lois en conséquence, à l'étape du rapport; une motion relative à la nomination du Commissaire à l'information; le débat de troisième lecture sur le projet de loi C-30, Loi concernant les pouvoirs des Mi'kmaq de la Nouvelle-Écosse en matière d'éducation; et l'étude des amende ...[+++]


The committee considered the Commission proposal and the draft report at its meetings of 24 January, 21 February, 25 April, 21 May, 28 May, 23 July and 30 September 1996

Au cours de ses réunions des 24 janvier, 21 février, 25 avril, 21 mai et 28 mai, 23 juillet et 30 septembre 1996, elle a examiné la proposition de la Commission ainsi que le projet de rapport.


At its meetings of 22-23 February 1995, 20-21 March 1995, 11-12 April 1995, 24-25 April 1995, 22, 23 and 24 May 1995, 31 May/1 June 1995, 26-27 June 1995 and 18-19 July 1995, it considered the draft opinion.

Au cours de ses réunions des 22-23 février, 20-21 mars, 11-12 avril, 24-25 avril, 22, 23 et 24 mai, 31 mai/1er juin, 26-27 juin et 18-19 juillet 1995, elle a examiné le projet d'avis.


That is why it is quite natural that the Bloc Quebecois should reject the amendments proposed by our Reform Party colleagues and is in favour of maintaining the 25 per cent rule. I may add, and I am nearing the end of my speech, that we need provisions in this bill that will allow for setting up so-called special electoral districts, in other words, districts that may be under 25 per cent.

C'est pourquoi il est tout à fait dans l'ordre des choses que le Bloc québécois rejette naturellement les amendements de nos collègues du Parti réformiste et souhaite le maintien de ce critère de 25 p. 100. J'ajoute également, et je terminerai là-dessus, qu'il nous faut dans ce projet de loi prévoir des dispositions qui permettent la mise sur pied ou l'organisation de circonscriptions dites spéciales, c'est-à-dire qu'elles peuvent même être en-dessous du critère de 25 p. 100. On a donné l'exemple de certaines circonscriptions.


The Governor in Council may change the statutory requirement now set at 25%. In certain specific instances, the Minister of Transport may grant to a domestic carrier an exemption to the requirement that it be Canadian controlled and that its foreign ownership be limited to 25%.

C'est le gouverneur en conseil qui peut modifier ce pourcentage qui s'établit à 25 p. 100. Dans des cas particulier, le ministre des Transports peut accorder à une compagnie qui se limite à faire affaire au Canada une exemption à l'obligation d'être sous contrôle canadien et de limiter la propriété étrangère à 25 p. 100.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may 25' ->

Date index: 2022-05-31
w