Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "may 2010 says parliament should " (Engels → Frans) :

The Szájer report (adopted by Plenary on 5 May 2010) says Parliament should be on an equal footing with the Council with respect to all aspects of the power of legislative delegation.

Le rapport Szájer (adopté le 5 mai 2010) a rappelé que le Parlement doit être à égalité avec le Conseil pour ce qui est de l'ensemble des aspects du pouvoir de délégation.


That member is the first leader of the opposition that I can remember who actively participates in provincial politics, campaigning in a byelection in the province of Ontario trying to elect a New Democrat and doing the same in British Columbia while at the same time saying Parliament should work with the elected governments that may not be New Democrat.

Aujourd'hui, il affirme que nous devrions travailler ensemble. Pour autant que me souvienne, ce député est le premier chef de l'opposition qui participe activement à la politique provinciale, en faisant campagne dans une élection partielle en Ontario ainsi qu'en Colombie-Britannique, pour faire élire un candidat néo-démocrate, mais qui affirme du même souffle que le Parlement devrait travailler avec les gouvernements élus, qui pourraient bien ne pas être néo-démocrates.


In its resolution of 5 May 2010, the Parliament explicitly called for the new Strategy to be given sufficient financial backing.

Dans sa résolution du 5 mai 2010, la Parlement a explicitement demandé qu’un soutien financier suffisant soit accordé à la nouvelle stratégie.


We will say what we think about this particular bill, we will vote as we please and we will vote against this package, and we will abide by a principle that we have always upheld in the past and uphold this day, and that is that all members of parliament should be paid the same, that there should not be any differential rate, that there should not be a two tier system for MPs any more than there should be in any other sector.

Nous allons dire ce que nous pensons de ce projet de loi, nous allons voter comme bon nous semble, nous allons voter contre ce régime de rémunération et nous allons respecter un principe qui nous a toujours guidés dans le passé et qui nous guide encore aujourd'hui, soit que tous les députés devraient recevoir les mêmes traitements, qu'il ne devrait pas y avoir de taux différents et qu'il ne devrait pas exister de système à deux vitesses pour les députés, pas plus que dans tout autre secteur.


Every single time, it has another excuse, something else it rolls out to say it should not be debated in Parliament for this reason or it should not be debated in Parliament for that reason.

Chaque fois, il trouve une autre raison, une nouvelle excuse pour justifier qu'on ne débatte pas de ceci ou de cela au Parlement.


E. whereas in its abovementioned Decision of 5 May 2010 the Parliament decided to postpone the grant of discharge for the financial year 2008,

E. considérant que, dans sa décision du 5 mai 2010 précitée, le Parlement a décidé d'ajourner sa décision concernant la décharge pour l'exercice 2008,


E. whereas in its decision of 5 May 2010 the Parliament decided to postpone the grant of the discharge for the financial year 2008;

E. considérant que, dans sa décision du 5 mai 2010, le Parlement a décidé d'ajourner sa décision relative à l'octroi de la décharge pour l'année financière 2008;


E. whereas in its abovementioned Decision of 5 May 2010 the Parliament decided to postpone the grant of discharge for the financial year 2008,

E. considérant que, dans sa décision du 5 mai 2010 précitée, le Parlement a décidé d'ajourner sa décision concernant la décharge pour l'exercice 2008,


I say that not to say parliament should not be supreme, but until we have real and radical changes to the way in which we make laws in this country, we have to have a check on this very House.

Je ne veux pas dire par là que le Parlement ne devrait pas être suprême, mais tant que des changements concrets et radicaux ne seront pas apportés à la façon dont nous légiférons dans ce pays, il doit y avoir un contrepoids à cette Chambre même.


There is an old tradition that says governments should not pledge Parliament's commitment to anything and governments should not try to bind future parliaments.

Il y a une vieille tradition selon laquelle les gouvernements ne devraient pas engager le Parlement à faire quoi que ce soit ni essayer de lier les parlements futurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may 2010 says parliament should' ->

Date index: 2022-07-20
w