Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Case to be decided
Case to be tried
Court with jurisdiction to decide matters of urgency
Decide any matter
Decide on subject matter
Final judgment
Matter already decided
Matter to be decided
Matter to be tried
Select subject
Select subject matter
Selecting subject matter
To decide on a matter

Traduction de «matters were decided » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


matter to be tried [ case to be decided | case to be tried | matter to be decided ]

affaire à juger [ question à trancher | affaire devant être jugée ]


decide on subject matter | selecting subject matter | select subject | select subject matter

sélectionner un thème




court with jurisdiction to decide matters of urgency

juridiction compétente pour statuer dans les cas d'urgence




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I asked you whether you were of the view that the House of Commons could legislate on this matter or decide to allow the present situation to continue.

Je vous demandais si vous croyiez que la Chambre des communes devait légiférer sur la question, ou au contraire laisser la situation telle qu'elle est.


Previous to 1913, the rules indicated a number of matters that were decided without debate, among which were motions that a certain Member be now heard, appeals regarding a Speaker’s decision on a point of order, and motions that a Member have leave to move the adjournment of the House to discuss an urgent matter.

Avant 1913, le Règlement faisait état de plusieurs questions devant être résolues sans débat, dont les motions portant qu’un député soit maintenant entendu, les appels d’une décision du Président relativement à un rappel au Règlement, et les demandes de permission pour la présentation d’une motion d’ajournement en vue de discuter d’une question urgente.


81. Emphasises the need to strengthen and improve the EU-China human rights dialogue considerably; recognises that China has now decided to have all death penalty cases reviewed by the Supreme Court, but remains concerned that China still carries out the majority of executions worldwide; stresses that China's human rights record remains a matter of serious concern; calls on the Council to provide a more detailed briefing to Parliament in public session following discussions; stresses the importance of reiterating points that were raised in previous ...[+++]

81. souligne la nécessité de renforcer et d'améliorer considérablement le dialogue entre l'UE et la Chine sur les droits de l'homme; reconnaît que la Chine a à présent décidé que tous les cas de peine de mort seraient révisés par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que c'est la Chine qui effectue la majorité des exécutions dans le monde; souligne que les rapports sur les droits de l'homme en Chine restent gravement préoccupants; invite le Conseil à informer le Parlement de manière plus détaillée, lors de sessions publiques suivant les discussions; souligne qu'il est important de répéter les points abordés lors de dialogues antérieurs; soutient la Commission et le Conseil dans leurs réflexions actuelles sur les moyens d'am ...[+++]


– Would the Commissioner not agree that it is scandalous that no fines were imposed on the Italian authorities by the European Court of Justice, given that it is now almost 20 years since the matter was first brought to the Commission’s attention, and that on each occasion when the Court has decided on this matter, it has found against Italy; and that even today, as I understand it, in La Sapienza University the criteria laid down ...[+++]

- (EN) Le commissaire ne convient-il pas qu’il est scandaleux qu’aucune amende n’ait été imposée aux autorités italiennes par la Cour de justice, vu que près de 20 ans se sont écoulés depuis que cette affaire a été pour la première fois portée à l’attention de la Commission, et que chaque fois que la Cour s’est prononcée sur ce sujet, elle l’a fait contre l’Italie, et que même aujourd’hui, si j’ai bien compris, à l’université de La Sapienza, les critères fixés n’ont pas encore été respectés?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Given that there were not enough Members present at the committee responsible - which implies that what Mr Lehne said, namely that all the groups are in agreement, cannot be true, since those who were not there were unable to say whether or not they agreed - it now falls to the plenary to decide to refer the matter back to the committee so that, in a month's time or even at the mini-session, if that were possible, we might vote on this subject.

Étant donné qu’il n’y avait pas assez de députés présents à la commission compétente - ce qui implique que ce qu’a dit M. Lehne, à savoir que tous les groupes sont d’accord, ne peut pas être vrai, puisque ceux qui n’étaient pas là n’ont pas pu dire s’ils étaient d’accord ou pas -, il revient à présent à la plénière de décider le renvoi en commission pour que, dans un mois ou même à la mini-session, si cela est possible, nous puissions voter à ce sujet.


I want to say how much I am in agreement with Mr Rosati: It would indeed be much to be desired, when considering these important issues, for the Council, which alone is competent to act on many of these issues in the context of the Lisbon Strategy, to apply itself with greater earnestness to this matter and if the debates in this House were not to be in the hands only of its own Members and the Members of the Commission, and, while it is indeed the case that the Commission does have an important function to perform in ensuring that the measures already adopted at Council level are actually implemented by the Member States, we must nevert ...[+++]

Je voudrais dire combien je suis d’accord avec M. Rosati. À l’heure d’aborder ces sujets importants, il serait en effet tout à fait souhaitable que le Conseil, seul compétent pour nombre de ces domaines dans le contexte de la stratégie de Lisbonne, se penche avec le plus grand sérieux sur cette matière et que les débats dans cette Assemblée ne soient pas seulement entre les mains de ses propres députés et des membres de la Commission. Il est vrai que la Commission a un rôle important à jouer pour garantir l’application effective des mesures déjà adoptées au niveau du Conseil par les États membres. Nous devons néanmoins être honnêtes, car ...[+++]


19. Considers that the implementation of the budget as decided by the budgetary authority, is not only a matter of loyal cooperation between the institutions and respect of their obligations under the Treaty, but also a matter of Parliament's confidence in the Commission; would regret if any failure to implement budget decisions were to lead to a re-consideration of the relevant provisions of the IIA or to questions being raised i ...[+++]

19. estime que l'exécution du budget arrêté par l'autorité budgétaire suppose non seulement une coopération loyale entre les institutions, ainsi que le respect des obligations que leur impose le traité, mais aussi la confiance entre le Parlement et la Commission; déplorerait que la non-exécution des décisions budgétaires aboutisse à un réexamen des dispositions afférentes de l'AII ou à des mises en question dans le cadre de la procédure de décharge;


It does not prejudge the position that the Commission might decide to take on the same matters if developments, including Court rulings, were to lead it to revise some of the views expressed here.

Elle ne préjuge pas de la position que la Commission pourrait être amenée à prendre sur les mêmes sujets si l'expérience acquise, y compris la jurisprudence de la Cour, devaient la conduire à réviser certaines des positions exprimées dans le présent document.


If the authorities were to decide differently and if I were required to appear in court to answer charges relating to this matter, I would take whatever action was required.

Si les autorités judiciaires devaient en décider autrement et si, d'aventure, des charges relatives à ce dossier devaient amener à mon renvoi devant une juridiction de jugement, j'en tirerais les conséquences qui s'imposent.


Information was provided to me by the commissioner of the RCMP who reviewed the matter and decided that on the basis of that material there were not grounds for a criminal investigation. That information was put in my letter to the hon. member's colleague.

Dans ce cas-ci, d'après les renseignements que m'a fournis le commissaire de la GRC et que j'ai transmis dans ma lettre au collègue du député, il semble que le dossier ait été examiné et qu'il n'y avait pas lieu d'ordonner une enquête criminelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'matters were decided' ->

Date index: 2025-01-18
w