Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on building matters
Advising on building matters
All other things being equal
Brown cell wall degradation matter
Brown cell-wall degradation matter
Brown matter
Ceteris paribus
Connected object
Connected thing
Counsel on building matters
Defamatory comment
Defamatory imputation
Defamatory matter
Defamatory publication
Defamatory statement
Defamatory things
Defamatory utterance
Defamatory word
Following matter
Following text
Full position
Inherently dangerous thing
Matters and things incidental or conductive to
Next matter
Next to editorial matter
Next to reading matter
Next-to-reading matter
Other things being equal
Other things equal
Semi-opaque matter
Semi-translucent matter
Semiopaque matter
Semitranslucent matter
Smart object
Smart thing
Thing dangerous in itself
Thing dangerous per se

Traduction de «matters and things » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
matters and things incidental or conductive to

questions et sujets qui peuvent se rattacher ou contribuer à


defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word

commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires


ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal

ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs


inherently dangerous thing [ thing dangerous per se | thing dangerous in itself ]

chose dangereuse en soi [ chose dangereuse en elle-même ]


all other things being equal | other things being equal

toutes choses égales par ailleurs


inherently dangerous thing | thing dangerous in itself

chose dangereuse en elle-même | chose fondamentalement dangereuse


brown matter [ semiopaque matter | semi-opaque matter | brown cell-wall degradation matter | brown cell wall degradation matter | semitranslucent matter | semi-translucent matter ]

matière semibrillante


advising on building matters | make recommendations on building matters guide the building matters | advise on building matters | counsel on building matters

donner des conseils en construction


full position | next to reading matter | next-to-reading matter | next to editorial matter | following matter | following text | next matter

contre-texte | contre texte | à côté texte


connected object | smart object | connected thing | smart thing

objet connecté | objet intelligent | objet communicant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That, in the opinion of this House, section 163 of the Criminal Code should be amended to reflect a new definition of obscenity as follows: “For the purposes of this Act, any matter or thing is obscene where a dominant characteristic of the matter or thing is the undue exploitation of any one or more of the following subjects, namely, sex, violence, crime, horror or cruelty, through degrading representation of a male or female person or in any other manner”.

Que, de l'avis de la Chambre, l'article 163 du Code criminel devrait être modifié afin de tenir compte d'une nouvelle définition de l'obscénité: «Pour l'application de la présente loi, est réputée obscène toute chose dont la caractéristique dominante est l'exploitation indue de l'un ou plusieurs des sujets suivants, à savoir le sexe, le crime, la violence, l'horreur ou la cruauté, par la représentation dégradante de l'homme ou de la femme».


For the purposes of this act, any matter or thing is obscene where a dominant characteristic of the matter or thing is the undue exploitation of any one or more of the following subjects, namely, sex, violence, crime, horror or cruelty, through degrading representation of a male or female person or in any other manner.

Pour l'application de la présente loi, est réputée obscène toute chose dont la caractéristique dominante est l'exploitation indue de l'un ou plusieurs des sujets suivants, à savoir le sexe, le crime, la violence, l'horreur ou la cruauté, par la représentation dégradante de l'homme ou de la femme.


“For the purposes of this Act, any matter or thing is obscene where a dominant characteristic of the matter or thing is the undue exploitation of any one or more of the following subjects, namely, sex, violence, crime, horror or cruelty, through degrading representation of a male or female person or in any other manner”.

«Pour l'application de la présente loi, est réputée obscène toute chose dont la caractéristique dominante est l'exploitation indue de l'un ou plusieurs des sujets suivants, à savoir le sexe, le crime, la violence, l'horreur ou la cruauté, par la représentation dégradante de l'homme ou de la femme».


(7) Regulations or rules in respect of registrants, issuers, other persons or companies, securities, trades, or other matters or things, may be made in respect of any class or category of registrants, issuers, other persons or companies, securities, trades or other matters or things.

(7) Les règlements qui sont pris ou les règles qui sont établies au sujet des personnes ou des compagnies inscrites, des émetteurs, des autres personnes ou compagnies, des valeurs mobilières, des opérations ou d'autres questions ou choses peuvent porter sur une catégorie de ceux-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These are the issues we must tackle and to which Parliament must confine itself, not ideologies or certain matters concerning things that do not exist in any European country.

Telles sont les questions sur lesquelles nous devons nous pencher, celles auxquelles le Parlement doit se limiter, et non les idéologies ou les problèmes concernant des faits qui n’existent dans aucun pays européen.


The truth of the matter, as things stand in Parliament, is that all those lengthy, tedious voting sessions are essentially the result of poor preparation in committee.

Aujourd’hui, la réalité de la situation dans notre Parlement nous apprend que toutes ces heures pénibles de vote sont essentiellement le résultat de la mauvaise préparation des commissions.


Mr. Szabo (Mississauga South), seconded by Mr. Steckle (Huron Bruce), moved, That, in the opinion of this House, section 163 of the Criminal Code should be amended to reflect a new definition of obscenity as follows: " For the purposes of this Act, any matter or thing is obscene where a dominant characteristic of the matter or thing is the undue exploitation of any one or more of the following subjects, namely, sex, violence, crime, horror or cruelty, through degrading representation of a male or female person or in any other manner" (Private Members' Business M-69) Debate arose thereon.

M. Szabo (Mississauga-Sud), appuyé par M. Steckle (Huron Bruce), propose, Que, de l'avis de la Chambre, l'article 163 du Code criminel devrait être modifié afin de tenir compte d'une nouvelle définition de l'obscénité : « Pour l'application de la présente loi, est réputée obscène toute chose dont la caractéristique dominante est l'exploitation indue de l'un ou plusieurs des sujets suivants, à savoir le sexe, le crime, la violence, l'horreur ou la cruauté, par la représentation dégradante de l'homme ou de la femme» (Affaires émanant des députés M-69) Il s'élève un débat.


I will not therefore get involved in matters of diplomacy and protocol concerning where meetings are to be held. The most important thing is that the meetings are held and that the things which need to be discussed are discussed and that the decisions that need be made are made.

Le plus important est que les sommets aient lieu, que l'on puisse discuter des choses qui doivent être discutées et que l'on parvienne aux décisions qui doivent être adoptées.


I am extremely curious to find out, as the press has barely covered the matter, how things went in Helsinki in terms of the third pillar, which falls precisely within Commissioner Vitorino’s competence.

Je suis extrêmement curieux car la presse n'a pratiquement pas parlé de ce sujet, à savoir comment se sont passées les choses à Helsinki en ce qui concerne le troisième pilier, qui est précisément de la compétence de M. António Vitorino.


There is one thing I would like to make quite clear though. Parliament is a legislative body, but the fact that we have no more than the right of consultation in matters of competition law, of all things, is truly scandalous.

Je voudrais néanmoins être très clair sur un point : le Parlement est un organe législatif et il est vraiment scandaleux qu'en matière de droit de la concurrence, nous n'ayons que des droits de consultation.


w