Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on building matters
Advising on building matters
Application for extradition
Authorize to act judicially in extradition matters
Brown cell wall degradation matter
Brown cell-wall degradation matter
Brown matter
Competence in relation to the subject matter
Counsel on building matters
Extradition Act
Extradition procedure
Extradition proceeding
Jurisdiction in relation to the subject matter
Jurisdiction ratione materiae
Jurisdiction related to subject matter
Material competence
Request for extradition
Semi-opaque matter
Semi-translucent matter
Semiopaque matter
Semitranslucent matter
Subject-matter competence
Subject-matter jurisdiction

Traduction de «matters and extradition » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Benelux Treaty concerning Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters | Benelux Treaty on Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters

Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale


Extradition Act [ An Act respecting extradition, to amend the Canada Evidence Act, the Criminal Code, the Immigration Act and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act and to amend and repeal other Acts in consequence | Extradition Act, 1877 ]

Loi sur l'extradition [ Loi concernant l'extradition, modifiant la Loi sur la preuve au Canada, le Code criminel, la Loi sur l'immigration et la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle, et modifiant et abrogeant d'autres lois en conséquence | Loi d'extradition | Acte d'Ex ]


Benelux Treaty on Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters

Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale


Treaty on Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters between the Kingdom of Belgium, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands

Traité d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas


authorize to act judicially in extradition matters

pouvoir se prononcer en matière d'extradition


brown matter [ semiopaque matter | semi-opaque matter | brown cell-wall degradation matter | brown cell wall degradation matter | semitranslucent matter | semi-translucent matter ]

matière semibrillante


competence in relation to the subject matter | jurisdiction in relation to the subject matter | jurisdiction ratione materiae | jurisdiction related to subject matter | material competence | subject-matter competence | subject-matter jurisdiction

compétence d'attribution | compétence matérielle | compétence ratione materiae


advising on building matters | make recommendations on building matters guide the building matters | advise on building matters | counsel on building matters

donner des conseils en construction


request for extradition | application for extradition

demande d'extradition


extradition procedure | extradition proceeding

procédure d'extradition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The State Parties are to cooperate on criminal matters and on matters of extradition and transfer of sentenced persons, in a variety of situations described by the Convention.

Les États parties sont censés coopérer en matière pénale, d’extradition et du transfert des personnes condamnées, la convention décrivant les différentes hypothèses.


Increase efforts to meet international standards in the handling of mutual legal assistance requests in criminal matters and extradition requests.

Accroître les efforts visant à satisfaire aux normes internationales dans le traitement des demandes d'entraide judiciaire en matière pénale et des demandes d'extradition.


Having regard to Article 3 of the Council Decision 2003/516/EC of 6 June 2003 concerning the signature of the Agreements between the European Union and the United States of America on extradition and mutual legal assistance in criminal matters,

vu l’article 3 de la décision 2003/516/CE du Conseil du 6 juin 2003 concernant la signature des accords entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique sur l’extradition et l’entraide judiciaire en matière pénale,


The State Parties are to cooperate on criminal matters and on matters of extradition and transfer of sentenced persons, in a variety of situations described by the Convention.

Les États parties sont censés coopérer en matière pénale, d’extradition et du transfert des personnes condamnées, la convention décrivant les différentes hypothèses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Will the Commission indicate what action it is taking in response to the recommendation P5_TA(2003)0239 of the European Parliament of 3 June 2003 on the EU-USA agreements on judicial cooperation in criminal matters and extradition, specifically paragraph 12 thereof which ‘recommends as a matter of urgency to the European authorities that they should make the signature of these agreements conditional upon the finding of a fair solution to the problem of the situation of the persons, especially the Europeans, held at the base in Guantánamo Bay’?

La Commission peut-elle indiquer les mesures qu’elle a prises en réaction à la recommandation P5_TA(2003)0239 du Parlement européen du 3 juin 2003 à propos des accords UE-USA de coopération en matière de coopération judiciaire pénale et extradition et notamment de son paragraphe 12 qui "recommande instamment aux autorités européennes de conditionner la signature de ces accords à l’obtention d’une solution équitable au problème de la situation des gens retenus sur la base de Guantanamo, surtout les Européens"?


Will the Commission indicate what action it is taking in response to the recommendation P5_TA(2003)0239 of the European Parliament of 3 June 2003 on the EU-USA agreements on judicial cooperation in criminal matters and extradition, specifically paragraph 12 thereof which ‘recommends as a matter of urgency to the European authorities that they should make the signature of these agreements conditional upon the finding of a fair solution to the problem of the situation of the persons, especially the Europeans, held at the base in Guantánamo Bay’?

La Commission peut-elle indiquer les mesures qu'elle a prises en réaction à la recommandation P5_TA(2003)0239 du Parlement européen du 3 juin 2003 à propos des accords UE-USA de coopération en matière de coopération judiciaire pénale et extradition et notamment de son paragraphe 12 qui "recommande instamment aux autorités européennes de conditionner la signature de ces accords à l'obtention d'une solution équitable au problème de la situation des gens retenus sur la base de Guantanamo, surtout les Européens"?


on the EU-USA agreements on judicial cooperation in criminal matters and extradition (2003/2003(INI))

sur les accords UE-USA en matière de coopération judiciaire pénale et extradition (2003/2003(INI))


At the sitting of 16 January 2003 the President of Parliament announced that he had referred the proposal for a recommendation on the EU-USA agreements on judicial cooperation in criminal matters and extradition, tabled by Kathalijne Maria Buitenweg, on behalf of the Verts/ALE (B5‑0540/2002) pursuant to Rule 49(1) of the Rules of Procedure, to the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs as the committee responsible.

Au cours de la séance du 16 janvier 2003, le Président du Parlement a annoncé qu'il avait renvoyé la proposition de recommandation sur les accords UE-USA en matière de coopération judiciaire pénale et extradition, déposée par Kathalijne Maria Buitenweg au nom du groupe Verts/ALE (B5-0540/2002) conformément à l'article 49, paragraphe 1, du règlement, pour examen au fond, à la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures.


We accepted paragraph 8 since we support a sensible rationalisation of working languages for essential cross-border cooperation between professionals such as judges and prosecutors on matters like extradition warrants.

Nous avons accepté le paragraphe 8, étant donné que nous soutenons une rationalisation des langues de travail pour des collaborations transfrontalières essentielles entre des professionnels tels que des juges et des procureurs dans des matières telles que les mandats d'extradition.


Indeed, paragraph 34 (regarding civil matters) seeks to abolish intermediate procedures and paragraph 35 (relating to extradition) asks to replace extradition by a simple transfer of persons who are fleeing from justice after having been finally sentenced.

En effet, le paragraphe 34 (relatif aux matières civiles) tend à l'abolition des procédures intermédiaires et le paragraphe 35 (relatif aux extraditions) demande le remplacement de l'extradition par un simple transfèrement de personnes qui tentent d'échapper à la justice après avoir fait l'objet d'une condamnation définitive.


w