Had the government heeded this warning, which occurred months before the matter was before the court and therefore not inappropriate, it would have saved the government the embarrassment of its botched appointment and a quarter of a million dollars in legal and translation costs.
Si le gouvernement avait tenu compte de cette mise en garde, qui a été faite des mois avant que la Cour suprême soit saisie de cette affaire — ce qui signifie donc que cet avertissement n'était pas inapproprié —, il ne se serait pas retrouvé dans l'embarras à cause de cette nomination bâclée, et il aurait économisé un quart de million de dollars en frais juridiques et en frais de traduction.