Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matter had gone " (Engels → Frans) :

Senator Sibbeston: It was reported in a national newspaper last week, I believe, that the matter had gone before cabinet and did not receive a positive response.

Le sénateur Sibbeston : On a signalé dans un journal national la semaine dernière, si je ne me trompe, que l'affaire avait été soumise au Cabinet et que sa réaction n'avait pas été positive.


One Legion service volunteer on Prince Edward Island said that the wait time for a home visit had gone from a matter of days to up to six weeks.

Un bénévole à la Légion royale canadienne a indiqué que le temps d'attente pour une visite à domicile, qui était de quelques jours, peut maintenant atteindre six semaines.


Nevertheless, for practical reasons, we decided to compromise with you on the deadline of 31 March 2009; for, if agreement had not been reached at first reading and the matter had gone to second reading, more time would have been lost.

Quoi qu’il en soit, pour des raisons pratiques, nous avons accepté la date du 31 mars 2009 en guise de compromis, car en l’absence d’accord lors de la première lecture, ce qui aurait entraîné le renvoi du dossier pour une deuxième lecture, nous aurions à nouveau perdu du temps.


Nevertheless, for practical reasons, we decided to compromise with you on the deadline of 31 March 2009; for, if agreement had not been reached at first reading and the matter had gone to second reading, more time would have been lost.

Quoi qu’il en soit, pour des raisons pratiques, nous avons accepté la date du 31 mars 2009 en guise de compromis, car en l’absence d’accord lors de la première lecture, ce qui aurait entraîné le renvoi du dossier pour une deuxième lecture, nous aurions à nouveau perdu du temps.


It is because of that that we are discussing the Agency for Fundamental Rights today, so the Council cannot slink out of the back door to escape a debate on the subject, acting all the while as if Members of this House had gone mad with desire for European bureaucracy and as if this had nothing do with what matters to the people of the European Union.

C’est cette décision qui est à la base de notre discussion de ce jour sur l’Agence des droits fondamentaux et le Conseil ne peut donc se soustraire au débat et réagir comme si les membres de cette Assemblée voulaient à tout prix une bureaucratie européenne et comme si cela n’avait aucun rapport avec ce qui importe pour les citoyens de l’Union européenne.


In effect, the Commission, like Parliament for that matter, had gone along with the majority at the vote on the framework programme and that is why this date has been taken as a reference date.

En effet, la Commission, comme le Parlement d’ailleurs, avait suivi la majorité lors du vote du programme-cadre et c’est pourquoi cette date a été prise comme date de référence.


In effect, the Commission, like Parliament for that matter, had gone along with the majority at the vote on the framework programme and that is why this date has been taken as a reference date.

En effet, la Commission, comme le Parlement d’ailleurs, avait suivi la majorité lors du vote du programme-cadre et c’est pourquoi cette date a été prise comme date de référence.


I was about to compliment the husband on that when it turned out that indeed the wife was the person who had gone out and done such an excellent job. I recognize that it is a growing sport and a growing interest no matter what a person's gender.

Je reconnais que c'est un sport de plus en plus populaire chez les femmes comme chez les hommes.


What mattered most now was for the United States to deal with the problems created by its domestic policy, notably its budget deficit, and by the reduced competitiveness of US industry, which had "gone to sleep in the shade of an overblown dollar".

A l'heure actuelle il s'agit avant tout pour les Americains de remedier aux defauts qui sont la consequence de leur politique interne et notamment le deficit budgetaire, mais aussi un manque de competitivite d'une partie de l'industrie "qui s'est endormie a l'ombre d'un dollar trop fort".


Weeks had gone by before the matter was even brought before the House, and it was not brought about because the solicitor general took any action whatsoever.

Plusieurs semaines s'étaient écoulées avant même que l'affaire ne soit signalée à la Chambre, et elle ne l'a pas été parce que le solliciteur général a pris quelque mesure que ce soit.




Anderen hebben gezocht naar : the matter had gone     from a matter     edward island said     visit had gone     what matters     because of     house had gone     for that matter     parliament for     had gone     interest no matter     husband on     who had gone     what mattered     shade     which had gone     before the matter     weeks had gone     matter had gone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'matter had gone' ->

Date index: 2024-01-30
w