Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fully-paid maternity leave
LECA
Loss of Earnings Compensation Act
Maternity Directive
Maternity Leave Directive
Maternity Leave Policies
Maternity Leave Policies a survey
Maternity leave
Maternity leave with allowance
Paid maternity leave
To leave a last will

Traduction de «maternity leave lasting » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maternity-related Reassignment and Leave, Maternity Leave and Parental Leave

Réaffectation et congé liés à la maternité, congé de maternité et congé parental


paid maternity leave [ maternity leave with allowance ]

congé de maternité payé


Maternity Leave Policies: a survey [ Maternity Leave Policies ]

Pratiques en matière de congés de maternité : une enquête [ Pratiques en matière de congés de maternité ]


Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding | Maternity Directive | Maternity Leave Directive

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail






fully-paid maternity leave

congé de maternité totalement rémunéré


Federal Act of 25 September 1952 on Compensation for Loss of Earnings for Persons on Military Service or Maternity Leave | Loss of Earnings Compensation Act [ LECA ]

Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur les allocations pour perte de gain en cas de service et de maternité | Loi sur les allocations pour perte de gain [ LAPG ]


maternity leave

congé de maternité | congé maternité


to leave a last will

déclarer ses dernières volontés | laisser ses dernières volontés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the last budget the government made a lot of extending EI sponsored maternity leave from six months to a full year.

Dans le dernier budget, le gouvernement a fait passer de six mois à un an les congés de maternité financés par l'assurance-emploi.


Before you go, colleagues, this is Jennifer Bird's last day before she goes on maternity leave, so best wishes.

Avant de partir, chers collègues, sachez qu'il s'agit de la dernière journée de Jennifer Bird avant son congé de maternité. Nous lui souhaitons nos meilleurs vœux.


I nevertheless voted in favour of maternity leave lasting 20 weeks.

Toutefois, j’ai voté en faveur d’un congé de maternité de 20 semaines.


I nevertheless voted in favour of maternity leave lasting 20 weeks.

Toutefois, j’ai voté en faveur d’un congé de maternité de 20 semaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FI) I voted in favour of maternity leave lasting 20 weeks.

– (FI) J’ai voté en faveur du congé de maternité d’une durée de 20 semaines.


The costs of maternity leave lasting 20 weeks on full pay, which is now being proposed, would go up in Finland from the current level of EUR 30 million to EUR 80 million.

Les coûts d’un congé de maternité de vingt semaines avec salaire plein, aujourd’hui proposé, passeraient en Finlande de 30 millions d’euros actuellement à 80 millions d’euros.


The proposal, which aims to provide incentives for women to gain access to the job market and to help in the fight against undeclared employment, brings three main changes to current Community law: the definition of ‘assisting spouse’ is changed to include couples who are not married, where they are recognised by national law; self-employed women and assisting spouses are granted the right to benefit on demand from paid maternity leave lasting at least 14 weeks.

La proposition, qui vise à inciter les femmes à accéder au marché du travail et à contribuer à la lutte contre le travail non déclaré, apporte trois modifications majeures au droit communautaire en vigueur: la définition du «conjoint aidant» est modifiée afin d’intégrer les couples qui sont pas mariés, lorsqu’ils sont reconnus par le droit national; les travailleuses indépendantes et les conjointes aidantes se voient octroyer le droit de bénéficier, sur demande, d’un congé de maternité payé minimum de 14 semaines.


The question put to our witnesses last week was whether these people could be eligible under the special program for parental leave, maternity leave and so forth.

La question que l'on a posée à nos invités la semaine dernière visait à savoir si ces gens pouvaient être considérés en vertu du programme spécial de congé parental, de congé de maternité, etc.


Why do they not at least have the openness to say that, from now on, anyone who has received UI benefits or a maternity leave allowance in the last three years will have access to job search services?

Pourquoi vous ne pouvez pas être au moins ouverts et dire que, dorénavant, quiconque touche des prestations d'assurance-chômage au cours des trois dernières années ou des indemnités de congé de maternité aura accès à ces services pour trouver des emplois?


Ms. Diane Gordon: Right now the eligibility criteria for HRDC programs include people who are currently collecting employment insurance and people who are what they call reach-back clients, which means that they have collected employment insurance within the last three years, or within the last five years if it is for paternity or maternity leave.

Mme Diane Gordon: À l'heure actuelle, les critères d'admissibilité aux programmes de DRHC s'appliquent aux gens qui perçoivent l'assurance-emploi et à ceux que l'on appelle les clients récupérés, c'est-à-dire ceux qui ont touché l'assurance-emploi au cours des trois dernières années ou au cours des cinq dernières années s'il s'agit de congé de paternité ou de maternité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maternity leave lasting' ->

Date index: 2023-12-30
w