Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Masterpiece
Masterpieces in the National Gallery of Canada
Masterpieces of Canadian art

Traduction de «masterpiece » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Masterpieces of Canadian art

Chefs-d'œuvres-de l'art canadien


Masterpieces in the National Gallery of Canada

Chefs-d'œuvre de la Galerie nationale du Canada


Cape Breton Island Nova Scotia's Masterpiece - Put Yourself in the Picture!

L'Île-du-Cap-Breton Grande Œuvre de la Nouvelle-Écosse - Il n'y manque que vous!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Through its current size, missions and role as a masterpiece in the aviation safety system in Europe, the Agency has a unique specificity.

Par sa taille, ses missions et son rôle, en tant qu'axe du système européen de sécurité aérienne, l'Agence revêt actuellement un caractère unique.


The Confessions of a Citizen, his masterpiece, is quite improper and, in many respects, totally inadequate, but it is a masterpiece of literature.

Les confessions d’un bourgeois, son chef-d’œuvre, est totalement inapproprié et, à bien des égards, totalement inadéquat mais c’est un chef d’œuvre de la littérature.


– (DE) Madam President, Commissioners, this Economic Recovery Plan is no masterpiece. Above all, there is not much left over for rural areas.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les commissaires, ce plan de relance économique n’est pas un chef d’œuvre et, surtout, il ne laisse pas grand chose aux zones rurales.


Europe’s cultural heritage includes masterpieces written originally in different languages, but common to us all thanks to a long-standing tradition of literary translation which should be strengthened so as to make works written in other languages, especially lesser-used languages, available to a wider audience.

Le patrimoine culturel de l'Europe comprend des chefs-d'œuvre qui ont été rédigés à l'origine dans des langues différentes mais nous sont désormais communs à tous grâce à une tradition ancienne de traduction littéraire qu'il convient de renforcer, de telle sorte que des ouvrages écrits dans d'autres langues, en particulier des langues moins utilisées, soient accessibles à un plus large lectorat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europe’s cultural heritage includes masterpieces written originally in different languages, but common to us all thanks to a long-standing tradition of literary translation which should be strengthened so as to make works written in other languages, especially lesser-used languages, available to a wider audience.

Le patrimoine culturel de l'Europe comprend des chefs-d'œuvre qui ont été rédigés à l'origine dans des langues différentes mais nous sont désormais communs à tous grâce à une tradition ancienne de traduction littéraire qu'il convient de renforcer, de telle sorte que des ouvrages écrits dans d'autres langues, en particulier des langues moins utilisées, soient accessibles à un plus large lectorat.


This is not only reflected in the historic monuments and unique architectural masterpieces they may have to offer the visitor but also in the way of life and the way of thinking or communicating which inhabitants have developed to deal with the particular difficulties and advantages imposed on them by their island habitat.

Cette variété ne se manifeste pas seulement dans les monuments historiques et les chefs-d'œuvre architecturaux uniques qu'elles peuvent offrir aux visiteurs, mais également dans les modes de vie, de pensée et de communication que les habitants ont développés pour gérer les avantages et les inconvénients spécifiques que leur impose l'habitat insulaire.


For example, the City of Brno will use the EIB loan to finance the reconstruction of Námestí Svobody (Liberty Square) and the Janáček Theatre, the most important theatre in Brno; the renovation of the New Town Hall; and the reconstruction of the Tugendhat Villa, a UNESCO World Cultural Heritage Site representing one of the most significant architectural masterpieces of the 1920s, as well as the Tuhackova Elementary School.

La Ville va par exemple utiliser le prêt de la BEI pour financer la reconstruction de la (Námestí Svobody) place de la Liberté, du Théâtre Janáček, le principal théâtre de Brno, la rénovation du Nouvel hôtel de ville, ainsi que la reconstruction de la villa Tugendhat – qui est inscrite au patrimoine culturel mondial de l’UNESCO et qui compte parmi les grands chefs-d’œuvre de l’architecture des années 20 – et de l’école élémentaire Tuhackova.


The abilities of science and technology have now largely gone beyond the fictions contained in literary masterpieces such as Huxley’s ‘Brave New World’ or George Orwell’s ‘Nineteen Eighty-Four’.

Les capacités de la science et des technologies dépassent largement les grands chef-d’œuvres littéraires de fiction que sont "Brave New World", de Aldous Huxley ou "1984", de George Orwell.


In fact, this was a love story which can only be called a masterpiece - a union of great talent, intelligence and devotion; a union of great humanism and love of the world; a masterpiece exemplifying all that is magnanimous and noble about the human spirit; a story to be treasured by Canadians for all time.

En réalité, leur histoire d'amour ne peut qu'être qualifiée de chef-d'oeuvre - union entre un talent remarquable, l'intelligence et la dévotion; union entre un grand humanisme et l'amour du monde; chef-d'oeuvre qui illustre tout ce que l'esprit humain possède de magnanimité et de noblesse; histoire que les Canadiens devraient chérir à jamais.


This year, an outstanding variety of events and monuments will be open to the public during European Heritage Days. They range from the world's largest balloon factory in Bristol, UK, to an open-air performance of Les Misérables, inspired by Victor Hugo's masterpiece, near the site of the 1815 Battle of Waterloo in Belgium.

Cette année, un choix exceptionnel d’événements et de monuments seront ouverts au public lors des journées européennes du patrimoine, allant de la plus grande usine de ballons à air chaud du monde à Bristol, au Royaume-Uni, à une représentation en plein air des Misérables, inspirée du chef-d’œuvre de Victor Hugo, près du site de la bataille de Waterloo, en Belgique.




D'autres ont cherché : masterpieces of canadian art     masterpiece     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'masterpiece' ->

Date index: 2022-08-12
w