Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artwork master
Choose appropiate test of genetic testing
Choose function
Choose material for pattern
Choose new library items to acquire
Choose new library items to purchase
Choose option
Choose pattern material
Choose type of genetic testing
Consider type of genetic testing
Decide on type of genetic testing
Master
Master copy
Master disc
Master disk
Master drawing
Master plate
Master record
Select new library items to acquire
Select new library items to purchase
Select pattern material
Selection of material for pattern
Store and choose function
Store and choose option
Template

Vertaling van "master chooses " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
choose function | choose option

fonction Choix | option Choix


choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing

décider du type de dépistage génétique


choose pattern material | selection of material for pattern | choose material for pattern | select pattern material

lectionner des matériaux pour des modèles


choose new library items to purchase | select new library items to purchase | choose new library items to acquire | select new library items to acquire

sélectionner de nouveaux articles de bibliothèque à acquérir


choose option [ choose function ]

option Choix [ fonction Choix ]


store and choose option [ store and choose function ]

option Stockage et Choix [ fonction Stockage et Choix ]


choose option | choose function

option Choix | fonction Choix


master | master copy | master plate | template

gabarit de copiage | gabarit de reproduction


artwork master | master | master drawing

dessin-maître | document-mère | masque-mère


master record [ master disc | master disk | master ]

disque original [ acétate ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I was intrigued that no man can serve two masters, “Choose this day whom you will serve,” I think that is the King James version.

J'étais intrigué par le fait que personne ne puisse servir deux maîtres. « Décidez de ce jour qui vous allez servir », ou quelque chose d'approchant, je pense que c'était la version du roi James.


Senator Smith: On that point, Mr. Clark, you were paraphrasing a verse from the Bible, which, if I recall the King James version, goes something like this: No man can serve two masters; choose ye this day whom you will serve.

Le sénateur Smith: Là-dessus, monsieur Clark, vous avez paraphrasé un verset de la Bible. Si je me rappelle bien, dans la version King James, on peut lire à peu près ceci: Nul homme ne peut servir deux maîtres; choisissez dès aujourd'hui celui que vous servirez.


The Senate recognizes that committees are their own master, and the full committee can override its subcommittee, the Subcommittee on Agenda and Procedure, any time it chooses.

Le Sénat reconnaît que les comités sont autonomes, et que le comité permanent peut renverser une décision rendue par son sous-comité, soit le Sous-comité du programme et de la procédure, à n'importe quel moment jugé opportun.


I do understand that it may be because our fellow colleagues have a respect for the work of the committees and recognize that committees are generally masters of their own destiny in choosing which topics they wish to examine.

C'est peut-être parce que nos collègues respectent le travail des comités et reconnaissent que ces derniers choisissent généralement eux-mêmes les sujets qu'ils examineront.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
where the fund rules or instruments of incorporation and prospectus of the master UCITS give it certain rights or powers in relation to unit-holders, and the master UCITS chooses to limit or forego the exercise of all or any such rights and powers in relation to the feeder UCITS, a statement of the terms on which it does so.

si le règlement du fonds ou les documents constitutifs de l’OPCVM maître et son prospectus lui confèrent certains droits ou pouvoirs vis-à-vis des porteurs de parts, et s’il choisit de limiter l’exercice d’une partie ou de l’ensemble de ces droits et pouvoirs vis-à-vis de l’OPCVM nourricier, ou d’y renoncer, une déclaration précisant les conditions de cette limitation ou renonciation.


where the fund rules or instruments of incorporation and prospectus of the master UCITS give it certain rights or powers in relation to unit-holders, and the master UCITS chooses to limit or forego the exercise of all or any such rights and powers in relation to the feeder UCITS, a statement of the terms on which it does so.

si le règlement du fonds ou les documents constitutifs de l’OPCVM maître et son prospectus lui confèrent certains droits ou pouvoirs vis-à-vis des porteurs de parts, et s’il choisit de limiter l’exercice d’une partie ou de l’ensemble de ces droits et pouvoirs vis-à-vis de l’OPCVM nourricier, ou d’y renoncer, une déclaration précisant les conditions de cette limitation ou renonciation.


Those mastering more languages can choose among a wider range of job offers, including jobs abroad: lack of language skills is reported as the primary barrier to working abroad[21].

Les personnes maîtrisant un plus grand nombre de langues peuvent choisir parmi un plus large éventail d'offres d'emplois, y compris des postes à l'étranger: le manque de connaissances linguistiques serait le principal obstacle à l'exercice d'un emploi à l'étranger[21].


Those mastering more languages can choose among a wider range of job offers, including jobs abroad: lack of language skills is reported as the primary barrier to working abroad[21].

Les personnes maîtrisant un plus grand nombre de langues peuvent choisir parmi un plus large éventail d'offres d'emplois, y compris des postes à l'étranger: le manque de connaissances linguistiques serait le principal obstacle à l'exercice d'un emploi à l'étranger[21].


If the master chooses to leave the port, he/she does so in any case under his/her own responsibility and should state the reasons for his/her decision.

Si le capitaine choisit de quitter le port, il le fait en tout état de cause sous sa propre responsabilité et il convient qu'il précise les raisons de sa décision.


So they choose a language, because according to the rules of the federal government, immigrants choose themselves the language they think they will most easily master.

Alors ils choisissent la langue anglaise, parce que dans les règles du gouvernement fédéral, on dit que l'immigrant choisit lui-même la langue qu'il croit le mieux réussir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'master chooses' ->

Date index: 2025-05-27
w