Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "massive environmental destruction " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A rare genetic central nervous system malformation syndrome characterized by bilateral congenital cataracts and severe hemorrhagic destruction of the brain parenchyma with associated massive cystic degeneration, enlarged ventricles and subependymal c

syndrome de porencéphalie-microcéphalie-cataracte bilatérale congénitale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There have been a number of reports for quite a long time of companies we are supporting that are engaging in massive environmental destruction, violating EDC's own environmental rules.

Depuis longtemps, il est dit que des sociétés que nous appuyons sont responsables d'une destruction massive de l'environnement, violant ainsi les propres règles environnementales de la SEE.


If they want to set aside their own environmental challenges, U.S. citizens' obscene consumerism; their rapacious consumption of fossil fuels and water; their extensive coal-fired power plants; their obsession with cars; and if the Europeans want to overlook the destruction of their forests, natural environment and massive unpublicized and wasteful slaughter of what they consider animal pests, let them send their money to the d ...[+++]

Si les Américains veulent mettre de côté leurs propres problèmes environnementaux, le consumérisme effarant de leurs citoyens, leur consommation vorace de combustibles fossiles et d'eau, leurs imposantes centrales électriques alimentées au charbon et leur obsession à l'égard des voitures, et si les Européens veulent fermer les yeux sur la destruction de leurs forêts et de leur environnement, ainsi que sur l'abattage massif, secret et inutile ...[+++]


AJ. whereas the natural Mediterranean island and coastal areas of Spain have suffered extensive destruction in the last decade as cement and concrete have saturated these regions in a way which has affected not only the fragile coastal environment – much of which is nominally protected under the Habitats /Natura 2000 and Birds Directives, such as urbanisations in Cabo de Gata (Almería) and in Murcia – but also the social and cultural activity of many areas, which constitutes a tragic and irretrievable loss to their cultural identity and heritage as well as to their environmental ...[+++]

AJ. considérant que les îles méditerranéennes et les zones côtières naturelles espagnoles ont subi des destructions massives au cours de la dernière décennie, le ciment et le béton ayant saturé ces régions, ce qui a non seulement eu une incidence sur le fragile environnement côtier, dont une grande partie est en principe protégée par la directive Habitats /Natura 2000 et par la directive Oiseaux , notamment des projets à Cabo de Gata (Almería) et à Murcie, mais également sur les activités sociales et culturelles de nombreuses zones, ce qui constitue une perte dramatique et irréversible de leur identité, de leur héritage culturel et de leur ...[+++]


Aj. whereas the natural Mediterranean island and coastal areas of Spain have suffered extensive destruction in the last decade as cement and concrete have saturated these regions in a way which has affected not only the fragile coastal environment – much of which is nominally protected under the Habitats/Natura 2000 and Birds Directives, such as urbanisations in Cabo de Gata (Almería) and in Murcia – but also the social and cultural activity of many areas, which constitutes a tragic and irretrievable loss to their cultural identity and heritage as well as to their environmental ...[+++]

Aj. considérant que les îles méditerranéennes et les zones côtières naturelles espagnoles ont subi des destructions massives au cours de la dernière décennie, le ciment et le béton ayant saturé ces régions, ce qui a non seulement eu une incidence sur le fragile environnement côtier, dont une grande partie est en principe protégée par la directive Habitats/Natura 2000 et par la directive Oiseaux, notamment des projets à Cabo de Gata (Almería) et à Murcie, mais également sur les activités sociales et culturelles de nombreuses zones, ce qui constitue une perte dramatique et irréversible de leur identité, de leur héritage culturel et de leur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AJ. whereas the natural Mediterranean island and coastal areas of Spain have suffered extensive destruction in the last decade as cement and concrete have saturated these regions in a way which has affected not only the fragile coastal environment – much of which is nominally protected under the Habitats /Natura 2000 and Birds Directives, such as urbanisations in Cabo de Gata (Almería) and in Murcia – but also the social and cultural activity of many areas, which constitutes a tragic and irretrievable loss to their cultural identity and heritage as well as to their environmental ...[+++]

AJ. considérant que les îles méditerranéennes et les zones côtières naturelles espagnoles ont subi des destructions massives au cours de la dernière décennie, le ciment et le béton ayant saturé ces régions, ce qui a non seulement eu une incidence sur le fragile environnement côtier, dont une grande partie est en principe protégée par la directive Habitats /Natura 2000 et par la directive Oiseaux , notamment des projets à Cabo de Gata (Almería) et à Murcie, mais également sur les activités sociales et culturelles de nombreuses zones, ce qui constitue une perte dramatique et irréversible de leur identité, de leur héritage culturel et de leur ...[+++]


8. Continues to be extremely concerned at the humanitarian and environmental consequences due to the intensity of fighting and the destruction of civilian infrastructure in Lebanon, and regrets the resulting casualties among civilians in Lebanon and Israel, soldiers and UN observers, and the massive destruction of civilian infrastructure;

8. reste extrêmement préoccupé par les conséquences humanitaires et environnementales de l'intensité des combats et par la destruction des infrastructures civiles au Liban; regrette les pertes en vies humaines parmi les populations civiles libanaise et israélienne, parmi les soldats et les observateurs de l'ONU, ainsi que la destruction massive des infrastructures;


1. Continues to be extremely alarmed by the humanitarian and environmental consequences of the military escalation, and regrets the resulting casualties among civilians in Lebanon and Israel, soldiers and UN observers and the massive destruction of infrastructure;

1. demeure extrêmement préoccupé par les répercussions humanitaires et écologiques de l'escalade militaire, et déplore les victimes qu'elle a causées parmi les civils au Liban et en Israël, les soldats et les observateurs des Nations unies, ainsi que la destruction massive d'infrastructures;


Atrocities and crimes committed by Iraq during its occupation have been well documented, including murder, torture, the pillaging of Kuwaiti households and national treasures, and the destruction of Kuwaiti oil wells which led to massive environmental catastrophes, as well as obviously the scud attacks against Israel during the gulf war.

Les atrocités et les crimes attribuables à l'Irak au cours de cette occupation ont été bien étayés, y compris les meurtres, la torture et le pillage des foyers et des trésors nationaux koweïtiens. Il en a été de même de la destruction des puits de pétrole koweïtien, qui a mené à des catastrophes environnementales gigantesques, ainsi que des attaques menées contre Israël pendant la guerre du Golfe à l'aide de missiles Scud.




Anderen hebben gezocht naar : massive environmental destruction     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'massive environmental destruction' ->

Date index: 2022-04-20
w