The point I want to make here, and I refer to UNICEF's annual flagship publication, The State of the World's Children, is that for all these activities, not only by Canada but also by others millennium development goals focused on children, a special session on children, multilateral system why is it we st
ill live in a world where poverty and ignorance continue to threaten human security as surel
y as any weapons of mass destruction, where HIV and AIDS and armed conflict have already caused more devastation and heartbreak than any terr
...[+++]orist could dream of inflicting?Ce sur quoi je voudrais insister—et je vous renvo
ie à la publication phare annuelle de l'UNICEF, qui s'intitule —La situation des enfants dans le monde—c'est que malgré toutes ces activités, menées non seul
ement par le Canada mais par d'autres—à preuve, les Objectifs du Millénaire pour le développement, la séance extraordinaire consacrée aux enfants, et le système multilatéral—comment se fait-il que nous vivions encore dans un monde où la pauvreté et l'ignorance continuent de menacer la sécurité humaine, aussi sûrement que les armes d
...[+++]e destruction massive, où le VIH/SIDA et les conflits armés ont déjà causé plus de ravage et de détresse qu'aucun terroriste ne pourrait rêver d'infliger à autrui?