Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMS
Accelerator mass spectrometry
Atomic mass spectrometry
ICT
ICTR
ICTY
International Criminal Tribunal
International Criminal Tribunal for Rwanda
International Tribunal for Rwanda
Mass media
Massed crash
Massed fall
Means of mass communication
Media
RW; RWA
Republic of Rwanda
Rwanda
Rwanda Tribunal
Unamir
United Nations Assistance Mission in Rwanda
United Nations Mission for Assistance to Rwanda

Traduction de «mass in rwanda » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Rwanda Tribunal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Rwanda [ Republic of Rwanda ]

Rwanda [ République du Rwanda ]


Republic of Rwanda | Rwanda

la République du Rwanda | le Rwanda


United Nations Assistance Mission in Rwanda | United Nations Mission for Assistance to Rwanda | Unamir [Abbr.]

Mission des Nations unies pour l'assistance au Rwanda | MINUAR [Abbr.] | Unamir [Abbr.]


Republic of Rwanda | Rwanda [ RW; RWA ]

République du Rwanda | Rwanda [ RW; RWA ]


International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violat [ International Tribunal for Rwanda ]

Tribunal criminel international chargé de juger les personnes présumées responsables d'actes de génocide ou d'autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda et les citoyens rwandais présumés responsables de [ Tribunal international pour le Rwanda ]


International Criminal Tribunal [ ICT | ICTR | ICTY | International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]


mass media [ means of mass communication | media ]

moyen de communication de masse [ mass media | médias ]




accelerator mass spectrometry | atomic mass spectrometry [ AMS ]

spectrométrie de masse par accélérateur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Making those arguments before a body that could then reinterpret the genocide convention to include women effectively ended, in the Rwanda example, with the result that mass rapes of women in Rwanda were recognized by the tribunal as being genocide.

En faisant valoir ces arguments devant un organisme qui pourrait réinterpréter la convention sur le génocide afin d'y inclure les femmes, on a pu, par exemple dans le cas du Rwanda, amener le tribunal à reconnaître que les viols de collectifs commis au Rwanda constituaient un génocide.


1. Strongly condemns the mass rape and other human rights violations which took place between 30 July 2010 and 4 August 2010 on at least 500 women an children in North Kivu province by the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a Hutu rebel group, and the Mai Mai militia, as well as those in other regions of North and South Kivu;

1. condamne fermement les viols massifs et autres violations des droits de l'homme qui ont été perpétrés entre le 30 juillet et le 4 août 2010 contre au moins 500 femmes et enfants dans la province du Nord-Kivu par les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR), un groupe rebelle hutu et les milices Mai Mai, ainsi que dans les autres régions du Nord-Kivu et du Sud-Kivu;


1. Strongly condemns the mass rape and other human rights violations which took place between 30 July and 4 August on at least 500 women an children in North Kivu province by the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a Hutu rebel group, and the Mai Mai militia, as well as those in other regions of North and South Kivu;

1. condamne fermement les viols massifs et autres violations des droits de l'homme qui ont été perpétrés entre le 30 juillet et le 4 août contre au moins 500 femmes et enfants dans la province du Nord-Kivu par les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR), un groupe rebelle hutu et les milices Mai Mai, ainsi que dans les autres régions du Nord-Kivu et du Sud-Kivu;


1. Strongly condemns the mass rape and other human rights violations which took place between July 30 and August 3 in North Kivu province by the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR) and the Mai Mai militia; equally condemns the massacres of civilian population, the recruitment of child soldiers;

1. condamne vivement le viol massif et les autres violations des droits de l'homme qui ont eu lieu entre le 30 juillet et le 3 août dans la province du nord Kivu et qui sont le fait des Forces démocratiques pour la libération du Rwanda et de la milice Mai Mai; condamne de la même manière le massacre de populations civiles et le recrutement d'enfants soldats;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Strongly condemns the mass rape and other human rights violations which took place between July 30 and August 3 on at least 500 women in North Kivu province by the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a Hutu rebel group and the Mai Mai militia;

2. condamne fermement les viols collectifs et autres violations des droits de l'homme qui ont été perpétrés entre le 30 juillet et le 3 août contre au moins 500 femmes, dans la province du Nord-Kivu, par les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR), un groupe rebelle hutu et les milices Mai Mai;


Time is limited, so I will close with the following: In recognizing April 23 as an annual national day of remembrance and action on mass atrocities, it is my hope that all Canadians will be provided with a regular opportunity to remember victims of mass atrocities; to remember the lessons learned after the Holocaust, after Bosnia, after Cambodia, and after Rwanda; and to push forward with efforts to make Canada an international leader in the prevention of mass atrocities and not the international follower we seem to have become for ...[+++]

Comme il me reste peu de temps, je vais conclure comme suit : en faisant du 23 avril la journée nationale annuelle de commémoration et d'action au sujet des atrocités de masse, j'espère que tous les Canadiens auront régulièrement l'occasion de se souvenir des victimes des atrocités de masse et des leçons apprises après l'Holocauste, la Bosnie, le Cambodge et le Rwanda, ainsi que de poursuivre les efforts pour faire du Canada un chef de file international dans la prévention des atrocités de masse, et non un pays à la remorque de la com ...[+++]


132. Highlights that, in recent years, mass rape in wartime situations has been recorded in numerous countries, including Cambodia, Liberia, Peru, Bosnia, Sierra Leone, Rwanda, the Democratic Republic of the Congo, Somalia and Uganda; is alarmed that most recently in Darfur, western Sudan, displaced people have described a pattern of systematic and unlawful attacks against civilians, including rape, by a government-sponsored Arab militia and the Sudanese military forces; recognises that particular attention must be given to the most ...[+++]

132. souligne que, au cours des dernières années, des viols de masse perpétrés dans des situations de guerre ont été enregistrés dans de nombreux pays, parmi lesquels le Cambodge, le Liberia, le Pérou, la Bosnie, la Sierra Leone, le Rwanda, la République démocratique du Congo, la Somalie et l'Ouganda; s'alarme du fait que, très récemment, dans la région du Darfour (Soudan occidental), des personnes déplacées ont fait état d'attaques systématiques et illégales, en ce compris des viols, contre des civils, commises par une milice arabe ...[+++]


The opposition coalition abhors any mass slaughter or killings, whether they occur in Rwanda, the Middle East or Europe and by any country or any group.

Notre coalition a en horreur tous les massacres et exterminations, que cela se produise au Rwanda, au Moyen-Orient ou en Europe, et peu importe le pays ou le groupe en cause.


Hon. Don Boudria (Minister for International Cooperation and Minister responsible for Francophonie, Lib.): Mr. Speaker, I want to talk to you about international development week but before, I wish to offer my condolences to the family and friends of Father Guy Pinard, who was assassinated yesterday while celebrating mass in Rwanda.

L'hon. Don Boudria (ministre de la Coopération internationale et ministre responsable de la Francophonie, Lib.): Monsieur le Président, avant de vous parler de la Semaine du développement international, je veux présenter mes condoléances à la famille et aux proches du père Guy Pinard, qui a été assassiné hier alors qu'il célébrait une messe au Rwanda.


Mr. Harbance Singh Dhaliwal (Vancouver South, Lib.): Mr. Speaker, last night I watched a documentary on CBC's ``Prime Time News'' regarding the mass murders in Rwanda.

M. Harbance Singh Dhaliwal (Vancouver-Sud, Lib.): Monsieur le Président, hier soir, j'ai regardé un documentaire présenté dans le cadre de l'émission Prime Time News au réseau CBC. Il était question des tueries en masse au Rwanda.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mass in rwanda' ->

Date index: 2024-03-04
w