Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "martin-chrétien government would " (Engels → Frans) :

Nevertheless, this issue took its toll when it came to jobs, and the Canadian government — especially the new Harper government in 2006, though it was in keeping with the action of the Martin and especially the Chrétien government — would conclude an agreement to have access to the American market and stop the tag game.

Néanmoins, c'est un enjeu qui coûte cher en termes d'emploi et le gouvernement canadien — et surtout le nouveau gouvernement Harper, en 2006, mais il s'inscrivait dans la lignée d'action du gouvernement Martin et surtout du gouvernement Chrétien — va conclure un accord pour avoir accès au marché américain et pour prévenir ce jeu de poursuite.


The Martin-Chrétien government would have us believe that the simple act of creating new national parks and marine reserves is sufficient to establish and nurture an effective environmental legacy.

Le gouvernement Martin-Chrétien aimerait nous faire croire que le simple fait de créer de nouveaux parcs nationaux et des réserves marines suffit à instaurer et à entretenir un patrimoine environnemental réel.


Early intervention – as we have heard – not being late and choosing to become strong and not weak would enable us to perform an act of governance that would re-introduce the confidence called for by our President, Martin Schultz.

Intervenir à temps – nous l’avons dit – ne pas être en retard et faire le choix de se renforcer et non de s’affaiblir, voilà ce qui permettrait de donner un acte de gouvernance qui réintroduirait la confiance à laquelle nous appelait notre président Martin Schultz.


According to the propaganda being circulated by those in the government, national parks have been one of the strongest legacy items for the Martin-Chrétien government.

D'après la propagande gouvernementale, les parcs nationaux figurent parmi les plus beaux héritages légués par le gouvernement Martin-Chrétien.


As the author of this government's air transportation and air navigation divestiture initiatives, Mr. Young's statements are a scathing and highly credible indictment of what has been a major policy initiative of the Martin-Chrétien government.

De la bouche de l'auteur des programmes de cession des services de navigation et de transport aériens, les déclarations de M. Young représentent un acte d'accusation cinglant et hautement crédible d'une politique importante du gouvernement Chrétien-Martin.


That trend points to an attitude on behalf of this Martin-Chrétien government which seems to say that the riding boundary redistribution process is just another instrument of the federal government to be manipulated at the convenience of the government of the day; that measures and mechanisms in the Electoral Boundaries Redistribution Act are designed to ensure that predictability, reliability and smooth operation of the riding redistribution process can be changed on a whim — according to the governing party's often short-term polit ...[+++]

Celle-ci révèle une attitude de la part du gouvernement Martin-Chrétien qui semble signifier que la révision des limites des circonscriptions électorales n'est qu'un autre instrument que le gouvernement fédéral peut employer à sa discrétion, qu'on peut changer comme on le veut les mesures et les mécanismes prévus dans la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales, pourtant conçus pour assurer la prévisibilité, la fiabilité et le bon fonctionnement du processus de révision des circonscriptions électorales, pour sa ...[+++]


2. Does the Council recall the supplementary question asked by Mr David Martins (PSE) following Oral Question H‑0577/04 asked by the GUE/NGL Group at the European Parliament sitting of 23 February 2005, in which Mr Martins pointed out that Mr Vanunu had been taken from European soil illegally in 1986 and in which he asked if the Council would encourage the Israeli Government to stop their persecution of this individual, allow him to leave Israel and, if he so desired, to live in the European Union, to which Minister Schmit, on behalf of the Luxembourg Presidency replied, ‘yes ...[+++]

2. Le Conseil se rappelle-t-il la question supplémentaire du député David Martin (PSE) à la question H‑0577/04 du groupe GUE/NGL lors de la réunion du Parlement européen du 23 février 2005, dans laquelle il faisait notamment valoir que M. Vanunu avait été arrêté illégalement sur le territoire européen en 1986 et demandait d'insister auprès du gouvernement israélien pour qu'il renonce à le poursuivre, l'autorise à quitter Israël et, s'il le souhaite, à résider dans l'Union européenne, ainsi que la réponse de M. Schmit, à l'époque ministre compétent dans le cadre de la présidence luxembourgeoise: «Je le ferai»?


– Mr President, it is interesting to follow Mr Martin as an English speaker and I can assure him that things are certainly not falling apart in the British economy even though my party would like a change of government.

- (EN) Monsieur le Président, il était intéressant de suivre les propos de M. Martin en tant qu'Anglais, et je peux lui garantir que la situation ne va certainement pas à vau-l'eau dans l'économie britannique, même si mon parti aspire à un changement de gouvernement.


– Mr President, it is interesting to follow Mr Martin as an English speaker and I can assure him that things are certainly not falling apart in the British economy even though my party would like a change of government.

- (EN) Monsieur le Président, il était intéressant de suivre les propos de M. Martin en tant qu'Anglais, et je peux lui garantir que la situation ne va certainement pas à vau-l'eau dans l'économie britannique, même si mon parti aspire à un changement de gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'martin-chrétien government would' ->

Date index: 2023-07-18
w