Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "married and unmarried couples when settling " (Engels → Frans) :

The use of the word “conjugal” has not led to common-law couples being thought of as married, nor has it in any way altered the clear distinction between married and unmarried couples.

Le fait d'utiliser le mot «conjugale» n'a pas eu pour effet d'assimiler les conjoints de fait aux conjoints mariés, et n'a pas non plus modifié la différence nette qui existe entre les couples mariés et ceux qui ne le sont pas.


The Commission has adopted a new Green Paper to launch a wide-ranging consultation exercise on the difficulties arising in a European context for married and unmarried couples when settling the property consequences of their union and the legal means of solving them.

La Commission a adopté un nouveau livre vert qui ouvre une large consultation sur l’ensemble des difficultés auxquelles sont confrontés dans un contexte européen les couples mariés et non mariés lors de la liquidation du patrimoine commun et sur les moyens juridiques d'y remédier.


(i) the spouse of the asylum seeker or his or her unmarried partner in a stable relationship, where the legislation or practice of the Member State concerned treats unmarried couples in a way comparable to married couples under its law relating to aliens.

i) le conjoint du demandeur d’asile, ou son ou sa partenaire non marié(e) engagé(e) dans une relation stable, lorsque la législation ou la pratique de l’État membre concerné réserve aux couples non mariés un traitement comparable à celui réservé aux couples mariés, en vertu de sa législation sur les étrangers.


Children of a married or unmarried couple or adopted children and other members of the family are considered part of the family if they are dependent on an asylum applicant or if they have undergone particularly traumatic experiences or require special medical treatment.

Sont considérés comme faisant partie de la famille les enfants nés du mariage, hors du mariage ainsi que les enfants adoptés et autres membres de la famille, s’ils sont à la charge du demandeur d’asile, s’ils ont subi des traumatismes particulièrement graves ou s’ils ont besoin de traitements médicaux spéciaux.


Moreover, the Commission will propose several new instruments in the field of family law which concerns citizens in their everyday lives, such as successions and property rights of married and unmarried couples.

Elle proposera en outre plusieurs nouveaux instruments dans le domaine du droit de la famille , qui concerne les citoyens dans leur vie quotidienne, par exemple en matière de successions et de droits patrimoniaux des couples mariés et non mariés.


In addition, its proposed directive on the right of Union citizens and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States extends the right to family reunification to non-married partners, only if the legislation of the relevant Member State grants identical rights to married and unmarried couples.

En outre, sa proposition de Directive concernant le droit des citoyens de l'Union et des membres de leur famille à se déplacer et à résider librement dans le territoire des États membres élargit le droit au regroupement familial aux partenaires non mariés, seulement si la législation de l'État membre concerné accorde des droits identiques aux couples mariés et à ceux non mariés.


Children of a married or unmarried couple or adopted children and other members of the family are considered part of the family if they are dependent on an asylum applicant or if they have undergone particularly traumatic experiences or require special medical treatment.

Sont considérés comme faisant partie de la famille les enfants nés du mariage, hors du mariage ainsi que les enfants adoptés et autres membres de la famille, s’ils sont à la charge du demandeur d’asile, s’ils ont subi des traumatismes particulièrement graves ou s’ils ont besoin de traitements médicaux spéciaux.


The European Commission today adopted a proposal that establishes in concrete form the fundamental right of children - of married or unmarried couples - to maintain relations with both parents even when parents decide to reside in different parts of Europe.

La Commission européenne a adopté aujourd'hui une proposition qui établit concrètement le droit fondamental des enfants - de couples mariés ou non - de maintenir des relations avec leurs deux parents, même lorsque ceux-ci décident de résider dans différents pays d'Europe.


(a) the spouse of the sponsor or his/her unmarried partner in a stable relationship, where the legislation or practice of the Member State concerned treats unmarried couples in a way comparable to married couples under its law relating to aliens; the minor unmarried children of the spon ...[+++]

a) le conjoint du regroupant ou son partenaire non marié engagé dans une relation stable, lorsque la législation ou la pratique en vigueur dans l'État membre concerné traite les couples non mariés de manière comparable aux couples mariés dans le cadre de sa législation sur les étrangers; les enfants mineurs célibataires du regroupant ou de son conjoint, qu'ils soient légitimes, nés hors mariage ou adoptés.


The use of the word " conjugal" has not meant that common-law couples are married, nor has it in any way altered the clear legal distinction between married and unmarried couples.

La présence du terme «conjugal» n'a pas signifié jusqu'à présent que les couples de fait sont mariés, ni modifié en rien la distinction juridique claire entre couples mariés et non mariés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'married and unmarried couples when settling' ->

Date index: 2023-10-08
w