is authorised in the Member State of establishment to undertake carriage by means of regular services, including special regular services, or occasional services by coach and bus, in accordance with the market access conditions laid down by national legislation;
d’être habilité dans l’État membre d’établissement à effectuer des transports par autocars et autobus, sous forme de services réguliers, y compris les services réguliers spécialisés, ou de services occasionnels, conformément aux conditions d’accès au marché fixées par la législation nationale;